"unsere verlobung" - Translation from German to Arabic

    • خطوبتنا
        
    • خطبتنا
        
    Dann gingen wir wieder zurück und verkündeten unsere Verlobung. Open Subtitles وعند هذة النقطة نريد العودة عند إعلان خطوبتنا فى حجرة الطعام
    Es ist gut möglich, dass unsere Verlobung nicht lange hält, oder? Open Subtitles هناك احتمال كبير الا تنجح خطوبتنا أليس كذلك ؟
    Willst du unsere Verlobung auflösen? Open Subtitles هل هذا عندما تخبرني ان خطوبتنا انتهت ماذا؟ لا
    Er will, dass ich mit ihm nächste Woche nach Budapest reise, um unsere Verlobung bekannt zu geben. Open Subtitles يريد مني الذهاب معه إلى بودابست... الأسبوع القادم لإعلان خطبتنا.
    - Verkünden wir heute unsere Verlobung. Open Subtitles -لنعلن خطبتنا الليلة -أرغب بهذا كثيراً
    Wie wäre es, wenn wir heute Abend unsere Verlobung bekannt geben? Open Subtitles ماذا إذا أعلنّا خطوبتنا اليوم ؟
    Auf ihrer Feier unsere Verlobung bekannt zu geben, ist das schönste Geschenk, das wir ihnen machen können. Open Subtitles الإعلان عن خطوبتنا في حفل والداي... ستكون أفضل هدية يمكننا أن نقدمها لهم
    Wir haben zugestimmt, dass unsere Verlobung rein geschäftlich ist. Open Subtitles اتفقنا على أن خطوبتنا مجرد عمل لا أكثر.
    Okay, also, in dieser einen Nacht,... nachdem Ryan und ich unsere Verlobung aufgelöst haben, aber bevor wir sie wieder eingegangen sind, habe ich irgendwie,... wissen Sie, ich... Open Subtitles حسناً، في اللّيلة الماضية بعد أن أنهيت و(رايان) خطوبتنا ولكن قبل أن نعيدها،
    Ich weiß nur, dass Tony unsere Verlobung auflöste, was ich nicht verdiente, weil Mary Crawley ihn bezirzte. Open Subtitles وتعلمين هذا كل ما أعرفه هو أن (توني) فض خطوبتنا, وهذا مالم أستحقه لأن (ماري كراولي) أحكمت قبضتها عليه
    Danny war nicht sehr erfreut über unsere Verlobung. Open Subtitles لم يبد (داني) سعيداً بخبر خطوبتنا
    Vor meiner Abreise war vereinbart, dass wir unsere Verlobung lösen. Open Subtitles ... (ماري) (قبل أن أترك (لندن كان لدينا أتفاق مشترك كي نفسخ خطوبتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more