"unserem freund" - Translation from German to Arabic

    • صديقنا
        
    • لصديقنا
        
    • بصديقنا
        
    In Wirklichkeit gehört es der Lakeville Road Gruppe und unserem Freund in Miami. Open Subtitles المالكون الحقيقيون هم جماعة لايكفيل رود من كليفلاند و صديقنا فى ميامى
    In Wirklichkeit gehört es der Lakeville Road Gruppe und unserem Freund in Miami. Open Subtitles المالكون الحقيقيون هم جماعة لايكفيل رود من كليفلاند و صديقنا فى ميامى
    Aber wir nehmen nicht das Gehirn von einem von uns, sondern das von unserem Freund, der Kakerlake. Erstens finde ich sie supercool TED ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور.
    Also zurück zu unserem Freund Ben Franklin und einer seiner weniger bekannten Leistungen. In 1736 gründete er die erste freiwillige Feuerwehr in Philadelphia, die er "brigade" nannte. TED لذا مرة أخرى إلى صديقنا بن فرانكلين، واحدة من إنجازاته الأقل شهرة وكان أسسها في 1736 شركة مكافحة الحريق التطوعية الأولى في فيلادلفيا، وسماها بالكتائب.
    Tom zeigen wir unserem Freund, dass wir das Gesetz auch kennen aber dass es damit nicht getan ist. Open Subtitles يجب نثبت لصديقنا أليكس أننا نعرف القانون أيضا , لكن معرفة القانون ليست كل شئ
    Er kam in einem Privatjet aus Genf an. Von unserem Freund Auric Goldfinger. Open Subtitles جاء بطائرة صديقنا القديم جولدفينجر الخاصة من جينيف
    Gib unserem Freund einen Hauch Bat-Wachspray. Open Subtitles الآن إعطاء صديقنا هنا نفحة من الخفافيش اليقظة.
    Ich wurde wiedergeboren. Dank unserem Freund. Open Subtitles لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز
    Wie wurde der Verräter zu unserem Freund? Open Subtitles اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن
    Und wir werden nicht zulassen, dass Sie das unserem Freund anhängen. Open Subtitles و نحن هنا لنقول لك أننا لن نبقى هنا و ندعك تورطين صديقنا
    Bevor du uns für diese Mission einträgst, möchte ich unserem Freund eine sehr wichtige Frage stellen. Open Subtitles قبل أن تشارك في هذه المهمة أريد ان أسئل صديقنا هنا سؤال مهم جداً
    Na hier, in der Falle. In der Hoffnung, nicht von unserem Freund zerfleischt zu werden. (KLOPFEN AN DER TÜR) Open Subtitles عالقان ببيت، محاولين ألاّ نُقطّع أشلاءً من قبل صديقنا.
    Was deswegen so ist, weil du unserem Freund in Washington sagtest, er solle mir sagen, dass alles vorbei ist. Open Subtitles لهذا قمتَ بأخبار صديقنا فى واشنطن أن يخبرني بأن الأمر انتهى.
    Verschiffung des Folterapparates von unserem Freund, dem gestürzten Diktator. Open Subtitles نحن نتعذب بسبب صديقنا, الديكتاتور السابق
    Kann ich eine Minute mit unserem Freund hier haben? Open Subtitles هل يمكنك أن تتركني للحظة على إنفراد مع صديقنا هذا؟
    Ich möchte unserem Freund, dem russischen Botschafter danken, dass er unseren Gast aus dem Ruhestand gelockt hat. Open Subtitles والآن, اريد ان اشكر صديقنا السفير الروسى لأقناع ضيفنا بالخروج من تقاعده
    Eigentlich hatte ich auf Ihre Unterstützung gehofft, Detective. Ich schicke Ihnen das Bild eines Mannes, der zusammen mit unserem Freund inhaftiert ist. Open Subtitles إنّي مُرسلٌ إليكَ بصورةِ الرّجل المسجون مع صديقنا.
    Ich war auf dem Weg nach Hause, als ich an deiner Tochter an der Main Street vorbeigefahren bin, zusammen mit unserem Freund Danny Desai, nachdem ich ihr ausdrücklich gesagt habe, sie solle ihm fern bleiben. Open Subtitles كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي
    Von wegen gestern Abend: Hast du eine Ahnung, was mit unserem Freund Doug passiert ist? Open Subtitles بخصوص الليلة الماضية، هل لديك أي فكرة عما حصل لصديقنا دوغ؟
    Ich habe mit unserem Freund Dusty einiges zu besprechen, angefangen mit Flughafen-Etikette, Höflichkeit und Erwartungen. Open Subtitles لدى بعض النقاط التي اود توضيحها لصديقنا "داستي" بدايه بأداب المطار .. المجامله والتوقع
    Laut unserem Freund Plato... gab es eine Flut-Katastrophe, und alles versank im Meer. Open Subtitles وهذا , طبقاً لصديقنا أفلاطون هنا ... ... والتى أصابتها كارثه عظيمه أغرقتها تحت البحر
    Beginnend bei unserem Freund hier, der Morgen auf der Streckbank auseinandergerissen wird. Open Subtitles بدأنا بصديقنا هنا الذي سيكون ممزقاً على الرف غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more