Es geht weiter mit unserem Gespräch mit Maler und Künstler Leo Fasoli. | Open Subtitles | لقد عدنا اليكم لنكمل حديثنا مع الرسام والفنان الشهير ليو فازولي |
Es ist ein seltsamer Zufall, nach unserem Gespräch, deshalb wollte ich es dir selbst sagen. | Open Subtitles | ، يبدو ذلك غريبا بعد حديثنا أمس إعتقدت أنني يجب أن . أخبركِ بنفسي |
Möglich, dass sie von unserem Gespräch erschöpft war. | Open Subtitles | كنت أعرف، ربما كان مجرد أمضت حقا من حديثنا. |
Das hätten Sie mir vor unserem Gespräch sagen müssen. | Open Subtitles | كان يجب ان تقول انه غير رسمي قبل أن نخوض هذه المحادثة |
Wollen Sie unserem Gespräch beiwohnen? | Open Subtitles | هل تحبين أن تكوني شاهده علي محادثتنا ؟ |
Junior darf nichts von unserem Gespräch erfahren. | Open Subtitles | لا يعرف (جونيور) بحديثنا |
Ich nahm sie nach unserem Gespräch in der Toilette. | Open Subtitles | أخذنه بعد حوارنا في الحمام. |
Ich habe ihn seit unserem Gespräch nicht mehr kontaktiert, Mr. President. | Open Subtitles | لم أتواصل معه منذ أن تحدثنا إلى الرئيس |
Ja, das wird wahrscheinlich ein Thema in unserem Gespräch. | Open Subtitles | نعم ، وهذا ربما سيأتي بالحديث في حديثنا. |
Nach unserem Gespräch mit Porter, wurde mir klar, dass du nie Zeit für dich hattest. | Open Subtitles | حسنا بعد حديثنا مع بورتر فكرت انه لم يتسنى لك أن يكون هناك وقت لوحدك ابدا |
Mir ist nach unserem Gespräch aufgefallen, dass ich die einzige Person bin, die die Liste von den Mitarbeitern hat, welche an dem Tag bei Harvey vorgesprochen haben. | Open Subtitles | اتّضح لي أنّه بعد حديثنا أنّي الوحيدة الّتي تملك لائحة المحامين المساعدين تلك |
Ich fürchtete schon, du hättest etwas Dummes getan, nach unserem Gespräch. | Open Subtitles | كنت قلقًا عما أن كنت ذهبت وفعلت شيء أحمق بعد حديثنا هذا الصباح |
Mir ist schon klar, dass Sie mich nach unserem Gespräch beseitigen wollen. | Open Subtitles | وهذا ما قد علمته ،"بعد "حديثنا .بأنك تقصد إخمادي |
Nach unserem Gespräch, rief ich im Krankenhaus an. | Open Subtitles | بعد حديثنا اتصلت بالمستشفى |
Ich dachte, nach unserem Gespräch heute | Open Subtitles | أظن ربّما بعد حديثنا اليوم |
Und ihnen von unserem Gespräch zu erzählen, garantiert, dass Ihre ganze Familie ausgelöscht wird. | Open Subtitles | واخبارهم عن هذه المحادثة كل تأمينك لحياة عائلتك سيزول بالكامل |
Erzähl niemandem bei Condé Nast von unserem Gespräch. | Open Subtitles | أرجوك لا تذكري هذه المحادثة (لأي احد بـ (كوندي نيست |
Sag Marilla nichts von unserem Gespräch da deine Erziehung ihre Angelegenheit ist. | Open Subtitles | لا تخبري (ماريلا) بخوضنا هذه المحادثة على اعتبار ان قرارنا بتنشأتكِ كان مهمتها |
Warum hast du Edie von unserem Gespräch erzählt? | Open Subtitles | لماذا أخبرت ايدي حول محادثتنا الصغيرة ؟ |
Hör mal, ich wollte dir sagen, dass ich... mich nach unserem Gespräch heute morgen gut fühle. | Open Subtitles | ...أنصتي، ما أريد قوله فحسب أشعرُ بإرتياح حيال محادثتنا بهذا الصباح |
Aber das war schon vor unserem Gespräch geplant. | Open Subtitles | أعرف أخشىأنهذاتمّ التحضيرله... قبل محادثتنا |
Ich hatte gehofft, dass du nach unserem Gespräch zu deinem Gott Ganesha beten würdest und er dir sagt, dass das, was du tun wirst, das Richtige ist. | Open Subtitles | كنت آمل بعد إنتهاء حوارنا (عندما تصلّين لـ(غانيشا سيقول لك بدوره أن ما تقومين بفعله هو الشيء الصائب لفعله |
Cliff, seit unserem Gespräch gestern Abend kamen 72 dazu. | Open Subtitles | (كليف) منذ أن تحدثنا الباحرة قد زاد 72 إتصالاً |