"unseren vater" - Translation from German to Arabic

    • والدنا
        
    • أبانا
        
    • أبينا
        
    • ابينا
        
    • لأبينا
        
    Bist du bereit, unseren Vater im Wohnzimmer sterben zu sehen? Open Subtitles هل أنت مستعدة لمشاهدة والدنا يموت في هذه الغرفة ؟
    Ich brauche nur ein paar Informationen über unseren Vater, dann bin ich wieder weg. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض المعلومات عن والدنا ثم سأغادر
    Er weiss das wir Dich bezahlen, um unseren Vater vorzugeben. Open Subtitles إنه يعلم أننا ندفع لك لتكون والدنا المزيف
    Die süße Jane Parker wäre eine Partie, die unseren Vater freuen würde. Open Subtitles جين باركر الحلوّة سَتَكُونُ المباراة لرجاءً أبانا.
    Ich habe Elli versprochen, dass ich unseren Vater finde, damit er sie zum Altar geleiten kann,... aber ich habe alles versucht, er ist nirgendwo. Open Subtitles لقد وعدت "إيلي" أن أجد أبانا ، ليمشي معها في زواجها ولكن حاولت بكل الطرق
    Haltet Euer Versprechen und findet unseren Vater. Open Subtitles و الآن دوركِ في الإيفاء بوعدكِ و إيجاد أبينا.
    Ja. Ich hasste unseren Vater und hatte Angst vor ihm, aber er war weniger böse als du. Open Subtitles أجل كرهت والدنا وخشيته، لكنّه كان أقلّ شرًّا منك.
    Der Mann der unseren Vater ermordet hat, riss uns auseinander. Er ist der Feind. Das habe ich dir schon seit Jahren gesagt. Open Subtitles الرجل الذي قتل والدنا هو الذي مزقنا هو عدونا، وأنا أخبرك عنه منذ سنوات
    Der Mann, der unseren Vater ermordete, hat uns auseinander gerissen. Er ist der Feind. Ich sage es dir schon seit Jahren. Open Subtitles الرجل الذي قتل والدنا هو الذي مزقنا هو عدونا، وأنا أخبرك عنه منذ سنوات
    Wenn du glaubst, dass ich unseren Vater töten würde, unsere Mutter und unsere Familie dann räche dich. Open Subtitles إذا صدقت أنيّ كنت لأقتل والدنا ووالدتنا، وعائلتنا فلتأخذ بثأرك
    Man legt unseren Vater rein, und wir müssen anfangen, das zu beweisen. Open Subtitles والدنا محل تلفيق، وعلينا الشروع في إثبات ذلك.
    Doch, wird sie, und wenn du eine Show vor meinen Kindern an dem Tag abziehen solltest, an dem wir unseren Vater zu Grabe tragen, schwöre ich bei Gott, werde ich dich windelweich prügeln. Open Subtitles بلى ستفعل واذا قمت بعمل ضجة أمام أطفالي في اليوم الذي سندفن فيه والدنا
    Du hast den armen Hund in Fetzen geschossen! Glaubst du, so machst du unseren Vater stolz? Open Subtitles أتظن أنك هكذا ستجعل والدنا فخور؟
    Weißt du, sich mit dir zu verabreden, um unseren Vater sauer zu machen. Open Subtitles تعلم ,انها تواعدك لكي تغضب والدنا
    Nein, sie hat unseren Vater bei uns zu Hause rausgeschmissen. Open Subtitles لا، لقد طردت والدنا من المنزل.
    Mehr noch. Er hat unseren Vater, den Papst, verraten. Open Subtitles أكثر من ذلك ، خان أبانا ، البابا
    Fünfter Bruder, schnell, rette unseren Vater! Open Subtitles الأخّ الخامس، بسرعة، انقذ أبانا!
    Es ist für unseren Vater bestimmt. Open Subtitles إنها من أجل أبانا
    Nie war das so offensichtlich, wie in der Nacht, in der sie versuchte, unseren Vater umzubringen. Open Subtitles وذلك لم يكُن أشدّ وضوحًا ممّا كان في الليلة التي حاولت فيها قتل أبينا.
    Wie konntest du erlauben, dass sie unseren Vater so bloßstellt? Open Subtitles بالكاد أصدق أنك سمحت لها بإحراج أبينا هكذا.
    Und ich dachte, das war i etwas von unseren Vater. Open Subtitles وحسبت ان ذلك قد يكون شيئا حصلت عليه من ابينا
    Ihr habt unseren Vater respektiert, weil er mit seinen Gegnern kooperierte. Open Subtitles لقد تحدّثتِ ذات مرّة عن مدى احترامكِ لأبينا لأنّه فهم ضرورة أن يعمل المرء مع مُنافسيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more