Lange vor dem Ende unserer Erde werden die Menschen am Nachthimmel einen Stern sehen, der immer heller wird und näher kommt. | Open Subtitles | لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم .التي تزداد لمعانًا وأقترابًا |
Die Atmosphäre unserer Erde enthält etwa 20 % Sauerstoff. | TED | حسنا، كما تعلمون، على أرضنا يوجد الأكسجين في الغلاف الجوي بنسبة 20 في المئة من الحجم |
Es ist mein Vergnügen, Euch zu bewirten und Euch die Fülle unserer Erde zu zeigen. | Open Subtitles | إنه لمن دواعى سرورى تقديم الطعام وأن أريكم سخاء أرضنا |
Warum die Brücken auf unserer Erde zu verschiedenen Orten auf Ihrer Erde führen? | Open Subtitles | لم الخروق على أرضنا تؤدي لأماكن مختلفة عندك؟ |
Ja, aber es macht viel mehr Spaß, wenn Sie uns hier auf unserer Erde helfen, Dinge zu regeln. | Open Subtitles | أجل ولكنك تعرف أن المرح أكبر وأنت هنا تُساعدنا في إصلاح أرضنا |
Die Hälfte dieser Dinge sind auf unserer Erde nur Ideen. | Open Subtitles | نصف هذه الأشياء مجرد أفكار على أرضنا |
Er muss die Technik unserer Erde für etwas gebraucht haben. | Open Subtitles | حتمًا احتاج إلى تقنية أرضنا لشيء ما |
- Danke, wir hatten einen Mirror Master auf unserer Erde, Evan McCulloch. | Open Subtitles | شكراً لك، لدينا "سيد المرايا" على أرضنا (إيفان ماكولي)، لم يكن متحولاًبالضبطولكن.. |
In diesem Beutel ist etwas von unserer Erde. | Open Subtitles | هذا من تراب أرضنا... |
- Auf unserer Erde haben wir beide. | Open Subtitles | -لدينا الاثنين على أرضنا |