Ich weiß, warum ich sie anstrebe, weil Armut unmoralisch ist und der Schandfleck unserer Nation. | TED | وأعرف لماذا أريدها، لأن الفقر هو شيء غير أخلاقي، وهو وصمة عار في أمتنا. |
Möge unsere Antwort auf dies die besten Ideale unserer Nation widerspiegeln. | Open Subtitles | هذا هو ردّنا على هذا والذى يعكس أفضل نماذج أمتنا. |
Die höchste Quote in der Geschichte unserer Nation. | TED | إنها أعلى نسبة على الإطلاق في تاريخ أمتنا |
Eine schwarze Lüge nagt heute am Herzen unserer Nation. | Open Subtitles | هناك كذبة شريرة تقيّح في قلب أمتنا اليوم. |
Wenn wir Sie als rechtmäßigen Anführer unserer Nation anerkennen sollen, müssen wir beruhigt werden. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، صديقك مُحق إذا أردنا أن نتعرف عليك بصفتك الزعيم الشرعي لأمتنا |
Ihr heutiger Abschluss besiegelt Ihre Aufnahme in eine der besten Polizeibehörden unserer Nation. | Open Subtitles | تخرجكم اليوم يمنحكم القبول في إحدى أفضل المؤسسات القانونية في أمتنا |
Was als die größte Demonstration... für die Freiheit in die Geschichte unserer Nation eingehen wird. | Open Subtitles | ما سيسجله التاريخ هو أعظم عرض للحرية في تاريخ أمتنا |
Wenn Salami eine explosive Substanz wäre,... könntest du die deutschen Schäferhunde an den Flughäfen unserer Nation ersetzen. | Open Subtitles | لو كان البابروني مادة متفجرة قد يكون بإمكانك استبدال الكلاب الألمانية في مطارات أمتنا |
Unser Land wurde aus einem Protest heraus gegründet, mit der moralischen Verpflichtung sich den Autoritäten entgegen zu stellen, wenn es den besten Interesse unserer Nation schadet. | Open Subtitles | تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا |
Diese Krise zielt auf Herz, Seele und Geist unserer Nation. | Open Subtitles | إنها أزمة شديدة تضربنا في الأعماق، في أرواح وقلوب إرادة أمتنا. |
Aber, dass wir nicht die blutigsten Schlachten... in der Geschichte unserer Nation überlebt haben... oder nach unserer Ausmusterung Freunde geblieben sind, das ist kein Zufall. | Open Subtitles | مازلنا , لم ننجو من أعنف المعارك فى تاريخ أمتنا أو بقينا اصدقاء بعد أن حُشدنا بسبب مصادفة |
Und als ich mich dann auf dem Schienensystem unserer Nation verpuppt hatte, bin ich als der Welt schlauster Schmetterling hervorgebrochen. | Open Subtitles | و من ثم بعد أن نضجت في نظام أمتنا لسكك الحديد، خرجت كأذكى فراشة في العالم. |
Wir haben viele tapfere Verteidiger Frankreichs verloren, und die Feinde unserer Nation sehen unsere Schwäche. | Open Subtitles | فقدنا العديد من الشجعان المدافعين عن فرنسا، وأعداء أمتنا يرون ضعفنا |
Nun, im Namen unserer Nation möchte ich Ihnen für Ihre Dienste danken. | Open Subtitles | حسناً ، نيابة عن أمتنا شكراً لك على خدماتك |
Morgen erleben wir einen bedeutenden Tag in der Geschichte unserer Nation. | Open Subtitles | سيشهد الغد مناسبة بالغة الأهمية في تاريخ أمتنا |
Und jetzt, wo sich das Kerngebiet unserer Nation in eine Wüste verwandelt hat, wenden sie ihre gefräßigen Augen auf unser Leid, und sie verschlingen eure Farmen! | Open Subtitles | والآن مركز إنتاج أمتنا وقد تحوّلت إلى صحراء، أداروا أعينهم النهمة عن تعاستنا وإلتهموا مزارعكم! |
Ich glaube, die Thunfischdosen unserer Nation sind sicher. | Open Subtitles | أعتقد أن علب تونا لدى أمتنا آمنة |
Und deshalb wird die erste Amtshandlung dieser Regierung, ein Entwurf einer umfangreichen Bildungsreform sein, um die Schulen unserer Nation angemessen zu stabilisieren, finanzieren und stärken. | Open Subtitles | و على ذلك فأول طلب من الأعمال التجارية لهذه الإدارة سيكون مشروع قانون إصلاح تعليمي شامل لإصلاح صحيح، تمويل وتعزيز مدارس أمتنا |
Und deshalb wird die erste Amtshandlung dieser Regierung ein Gesetzesentwurf für eine umfassende Bildungsreform sein, um die Schulen unserer Nation zu festigen, zu finanzieren und zu stärken! | Open Subtitles | و على ذلك فأول طلب من الأعمال التجارية لهذه الإدارة سيكون مشروع قانون إصلاح تعليمي شامل لإصلاح صحيح، تمويل وتعزيز مدارس أمتنا |
Und wenn es mich mein Leben kostet, dann sterbe ich gern als getreuer Diener unserer Nation. | Open Subtitles | وإذا تطلب الأمر حياتي فسوف أضحي بها لأكون خادماً مطيعاً لأمتنا |
Lieferanten sind die unbesungenen Fußsoldaten des Handelsverkehrs unserer Nation. | Open Subtitles | عاملى التوصيل هم الجنود المجهولون لأقتصاد امتنا |