Am erstaunlichsten fand ich, dass ihnen viel mehr daran lag, mit unserer Sprache zurecht zu kommen als wir mit der ihrigen. | TED | الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا منا نحن لفهم لغتهم. |
Es ist schmeichelhaft, wie gewandt Sie mit unserer Sprache umgehen. | Open Subtitles | من اللطيف أن أرى رجلاً مثلك يتكلم لغتنا بطلاقة. |
Wir werden zu Koo Koo Roo gehen, was in unserer Sprache Nichts bedeutet. | Open Subtitles | سنذهب الى كوكورو وهذه الكلمة لا تعني شيءً في لغتنا |
Und überall gibt es diese eine Barriere: "Wir wollen lernen, aber wir brauchen es in unserer Sprache." | TED | وفي كل مكان أذهب إليه يكون العائق: " نحن نريد هذا، لكننا نريده ب لغتنا." |
Dieser Idiot versteht kein Wort unserer Sprache. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}هذا الأحمق لا يفهم أي كلمة من لغتنا |
Genau genommen gibt es den Ausdruck 'David und Goliath' in unserer Sprache als eine Metapher für unwahrscheinliche Siege von einer schwächeren Seite über jemand viel stärkeren. | TED | في الواقع، هذا المصطلح، داوود واجلوت، دخل في لغتنا -الإنجليزية- كمجاز لانتصارات بعيدة الإحتمال من قبل فرقة ضعيفة على أخرى تفوقها قوّة بكثير. |
Was für eine Logik in unserer Sprache. | Open Subtitles | لو كان في أي منطق في لغتنا |