Er hat es längst vor unserer Trennung bei ihr versucht, glaub mir. | Open Subtitles | لقد كان يقوم بتحركاته قبل انفصالنا بكثير، صدِّقني |
Wir haben uns seit unserer Trennung immer weiter entfernt und jetzt hat Tom zum ersten Mal einen Schritt auf mich zugemacht. | Open Subtitles | كل ما اعرفه اننا نبتعد عن بعضنا منذ انفصالنا وهذه هي المرة الأولى التي يخطو خطوة باتجاهي |
Du weißt schon, wir haben seit unserer Trennung keine Zeit miteinander verbracht. | Open Subtitles | كما تعلمين فلم يسبق أن قضينا الوقت لوحدنا منذ انفصالنا |
Nach unserer Trennung passierten viele Sachen. | Open Subtitles | [آندي] حدثت الكثير من الأمور بعد أن انفصلنا. |
Nach unserer Trennung ist er durchgedreht. | Open Subtitles | ، بعد أن انفصلنا جن جنونه |
Dass sie schwanger war, erfuhren wir erst nach unserer Trennung. | Open Subtitles | لكننا لم نكن نعلم انها كانت حاملاً إلا بعد إنفصالنا |
Ich weiss auch, dass du bei unserer Trennung dachtest, du müsstest dich für eine Seite entscheiden. | Open Subtitles | واعرف بأنك عند انفصالنا أنا وأمك شعرتي بأن عليك اختيار احدنا ولم أعارض الامر لانني عرفت بأنها تحتاجك أكثر مني |
Nach unserer Trennung beschränkte er aus Respekt, die Fachsimpelei auf ein Minimum. | Open Subtitles | لقد كان يقلل من الكلام عن العمل بعد انفصالنا |
Wissen Sie, was ich an unserer Trennung am meisten hasste? | Open Subtitles | -نعم هذا أكثر ما كنت أكرهه في فترة انفصالنا |
Ich verspreche, ich werde bei unserer Trennung sensibler sein. | Open Subtitles | اعدك انى سأكون اكثر حساسية فى انفصالنا |
Das ist das Schwerste an unserer Trennung. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا كان اصعب جزء فى انفصالنا |
Und das war doch der Grund unserer Trennung. | Open Subtitles | و ألم نقل ان تلك كانت مرحلة انفصالنا ؟ |
An unserer Trennung damals waren wir beide schuld. | Open Subtitles | تعلمين انفصالنا كان خطئي كما هو خطئه |
Das war vor unserer Trennung. | Open Subtitles | كان هذا قبل إنفصالنا. |