Gemäß unserer Mitbewohnervereinbarung ist das die 24-Stunden-Vorabhinweis, dass... ich eine nicht mit mir verwandte Frau zwei Nächte in unserer Wohnung schlafen lasse. | Open Subtitles | بموجب اتفاقية السكن ها أنا ذا أعطيك ملاحظة مسبقة أني سأمضي في شقتنا ليلتين مع أنثى لا تمتّ لي بقرابة |
Lily, in unserer Wohnung bist du diejenige, die auf den Boden pinkelt. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا ليلي، في شقتنا انتي من يتبوّل على الأرضية |
Wir hatten ein Büro in unserer Wohnung. | Open Subtitles | كان عندنا ذلك المكتب الصغير فى شقتنا الخاصة |
Wir hatten ein Büro in unserer Wohnung. | Open Subtitles | كان عندنا ذلك المكتب الصغير فى شقتنا الخاصة |
Meine Freunde und ich machen eine Party in unserer Wohnung und die Mädchen wollten beim Vorbereiten helfen. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نقوم بهذا الأمر الضخم في شقتنا.. والبنات يقلن أن بإمكانهن المساعدة في الإعدادات |
Wieso schläft eine weltberühmte Wissenschaft- lerin in unserer Wohnung anstatt in einem Hotel? | Open Subtitles | لِم ستقيم عالمة مشهورة عالميا في شقتنا بدلا من أن تقيم في فندق؟ |
Er ist zusammen mit dem komischen Kleinen, - schauen sich Comics in unserer Wohnung an. | Open Subtitles | إنه مع الفتى غريب الأطوار، ينظران إلى قصص مصوّرة في شقتنا. |
Du willst mir also sagen, dass dieser Aschenbecher, der seit über eineinhalb Jahren in unserer Wohnung ist, nicht nur gestohlen, sondern auch sehr teuer ist. | Open Subtitles | اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً |
Kids, wie ihr wisst, war "Das Bermuda-Dreieck" der Name, den wir dem Gehweg direkt vor unserer Wohnung gegeben hatten, der die magische Fähigkeit besaß, jeden Gegenstand verschwinden zu lassen. | Open Subtitles | ايها الاطفال كما تعلمون مثلث برمودة كان الاسم الذى اطلقناه على الرصيف الذى يقع امام شقتنا |
Arthur Jeffries, auch bekannt als Professor Proton, in unserer Wohnung sein wird? | Open Subtitles | "آرثر جيفريز" , المعروف بالبروفيسور " بروتون" سيكون في شقتنا ؟ |
Mein lieber Mann Roland wurde in unserer Wohnung getötet. | Open Subtitles | أنت تعلم أن زوجي الجميل رونالد قتل في شقتنا الخاصة |
Und sie hasste die Berge von Bettlaken, die die Hälfte unserer Wohnung eingenommen hatten. | Open Subtitles | وأيضًا أنها كانت تكره صنادق شراشف الأسرّة التي تشغل نصف مساحة شقتنا. |
Meine Frau hielt das für besonders beleidigend, also setzte sie sich auf jede einzelne Sitzfläche in unserer Wohnung und ich musste einen Großteil des Jahres stehend verbringen, bis ich mir meinen eigenen Klappsitz kaufte, und ihn mit mir herum trug. | TED | واعتقدت زوجتي ان ذلك مهينا جدا فكانت تجلس على كل كرسي في شقتنا و كان علي ان امضي معضم السنة واقفا حتى اشتريت كرسي الخاص و حملته معي. |
Wenn du Owen sagen würdest, dass er seinen Arsch... hochkriegen soll und seine traumatisierte Frau aus unserer Wohnung schmeißen soll. | Open Subtitles | - أن تخبري " أوين " بأن يتحرك من مكانه ويخرج زوجته المنهارة من شقتنا |
Mom allein zu lassen, jeden Nachmittag in unserer Wohnung, ist eine schlechte Idee. | Open Subtitles | في شقتنا كل ظهيره هي فكره سيئه |
Du kannst Mom nicht einen Schlüssel zu unserer Wohnung geben. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعطي أمنا مفتاح شقتنا |
Ich darf wieder eine Nacht vor unserer Wohnung verbringen,... angezogen wie einer von den Village People. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أقضي ليلةً أخرى أمام شقتنا بريّّ كزي أعضاء فرق فليج بيبول " للرقص " |
Als wir es uns leisten konnten, mieteten wir das Stockwerk über unserer Wohnung, so dass wir den Aufzug in unser Büro nehmen konnten. | Open Subtitles | ظل في شقتنا وبعد ذلك عندما استطعنا شراء ذلك حصلنا على الطابق التالي فوق شقتنا وذلك قد يتطلب مصعد المبنى الى مكتبنا ولا اتذكر متى |
Denn ich platzierte eine versteckte Kamera in unserer Wohnung! | Open Subtitles | لأني زرعت كاميرا تجسّسية في شقتنا |
Na, in unserer Wohnung. Auf dem Flur. Einfach überall. | Open Subtitles | شقتنا , فى الصالة |