Er ist einer der Acht Unsterblichen. Wein ist sein Lebenselixier. Bitte. | Open Subtitles | إنه أحد الخالدين والنبيذ هو الإكسير بالنسبة له , أرجوك |
Ich weiß, wo die Unsterblichen leben und wie man ihr Geheimnis erhält. | Open Subtitles | أنا أعرف أين يعيش الخالدين وكيفيّة الحصول على سرهم |
Eines davon ist ein verlassenes Land namens Outworld, das von einem Unsterblichen regiert wird, der sich selbst zum Herrscher gekrönt hat. | Open Subtitles | واحدة منها هي أرض متروكة تدعى آوت وارلد يحكمها خالد قد توج نفسه إمبراطوراً |
Aber ich werde sie keinesfalls betrügen noch werde ich ihnen die Wahrheit vorenthalten, indem ich für Berlin diesen Unsterblichen Gott spiele. | Open Subtitles | لكنّي لن أخونهم أو أخفي عنهم الحقيقة ببقائي خالد برلين العظيم الذين يريدونني أن أكون |
Und als ich zu der genialen, Unsterblichen Zeile eines der großartigsten Gedichte der englischen Sprache gelangte, da hörte ich mich selbst Folgendes sagen: | Open Subtitles | وبما أني وصلت للسطر النهائي الخالد لواحد من أعظم القصائد الشعرية , التي كتبت باللغة الانجليزية اسمع نفسي وانا اقول |
Und genau das tut er. Das sind seine Unsterblichen. | Open Subtitles | هذا ما سيفعله بالضبط,ها هى قوات الخالدون الخاصة به |
Aber um die Weisheit der Unsterblichen zu erobern müssen wir auch Weise werden. | Open Subtitles | ولكن للاستيلاء على الحكمة من الخالدين نحنُ أيضاً يجب أن نُصبح رجال حُكماء |
Sie segelt zu den Unsterblichen Landen, mit allen, die von ihrem Volk übrig sind. | Open Subtitles | إنها تبحر إلى أرض الخالدين بكل ما تبقى من عشيرتها |
Der Älteste der Unsterblichen... und doch hast du nie versucht, dein Schicksal zu beeinflussen. | Open Subtitles | أكبر الخالدين الذي لم يفعل شيء للسيطرة على مصيره |
Von seinem Ungehorsam hörte man auch tief im Verbotenen Königreich im Gebirge der fünf Elemente, dem Land der Unsterblichen. | Open Subtitles | إحدى مغامراته كانت عميقاً في المملكة المحرّمة عند جبل العناصر الخمسة أرض الخالدين |
Hoch oben auf dem Berg der Fünf Elemente im Palast des Kriegsherrn fand der Kampf der Unsterblichen statt, um ein für alle Mal zu klären wer dem anderen überlegen war. | Open Subtitles | في قصر سيد الحرب تم خوض معركة بين الخالدين للإثبات مرّة وللأبد من منهما المتفوّق |
Ich habe eine Geburt und den Tod meiner ganzen Familie überlebt und war 500 Jahre auf der Flucht vor einem Unsterblichen Hybriden. | Open Subtitles | نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام. |
Je mehr die Welt damit beschäftigt ist, sich selbst zu zerstören, desto weniger bemerkt sie einen Unsterblichen Psychopathen in ihrer Mitte. | Open Subtitles | كلما زاد تركيز العالم على تدمير نفسه قلت ملاحظتهم وجود مختل خالد في وسطهم |
Ich werde mich also einem Unsterblichen Verrückten annehmen und du kämpfst gegen einen Riesenroboter. | Open Subtitles | سوف أهجم على خالد مجنون وأنت ستقاتل آلي عملاق |
Plus/Minus einem Unsterblichen Jäger der uns töten will. | Open Subtitles | بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا |
Besorgungen für den bösen Unsterblichen machen? | Open Subtitles | تقومين بهمّات لصالح ذلك الخالد العتيّ الطالح |
Ich sollte mit den Unsterblichen wandeln. Mit den Helden aus aller Zeit an einer Tafel sitzen. | Open Subtitles | ،كان عليّ الذهاب مع الخالد .والإحتفال مع الأبطال على مر الأزمان |
Eure Unsterblichen haben die griechische Nachhut bis auf den letzten Mann vernichtet. | Open Subtitles | -مولاى -لقد دمرت قوات الخالدون قوات الحامية اليونانية حتى اخر رجل |
3 wurden den Elben gegeben, den Unsterblichen, weisesten und reinsten aller Wesen. | Open Subtitles | 'ثلاثة قد أعطوا للـ 'إلف الخالدون, الحكماء و العادلون بين جميع المخلوقات |
Ich war sterblich, bis du... mir einen Unsterblichen Kuß gabst. | Open Subtitles | لقد كنا فانون معا وأعطيتني انت قبلة الخلود |
Diese "verrückte Sprache" ist das Werk des Unsterblichen Barden, William Shakespeare. | Open Subtitles | كلام المجانين هذا هو مسرحية خالدة لويليام شكسبير |
Sie waren keine Unsterblichen Götter, sondern Hollows geworden. | Open Subtitles | ولَم يتحوَّلوا إلى آلهة خالدين وإنما أصبحوا (هولوز = أشباح) |
Ich denke zum Abschluss der Unsterblichen Visionen des New Yorker Magazines zeige ich noch eine Folie. | TED | إذا أفكر في خاتمة لحديثي شيئاً من الرؤية الخالدة لمجلة نيويركر ففكرت بوضع شريحة أخرى |