Hätte sich die Moral unter dem Einfluss von Bier entwickelt, gäbe es kein Gut und Böse. | Open Subtitles | هناك مبادئ أخلاقية تطورت تحت تأثير البيرة ليست جيدة و لا شريرة |
Hunderte von Senatoren stehen unter dem Einfluss... eines Sith-Lords namens Darth Sidious. | Open Subtitles | مئات الأعضاء في مجلس الشيوخ هم الآن تحت تأثير سيد يدعى دارث سيديوس |
stehen alle unter dem Einfluss der Emotionsmoleküle. | Open Subtitles | لتشفي شيئاً ما أو تصلح شيئاً ما يمكنك اعتبار ذلك كله يجري تحت تأثير عاطفة العضلات |
Ich denke, wir sind noch immer... irgendwie unter dem Einfluss davon. | Open Subtitles | نعم أعتقد أننا ركضنا مثل تحت تأثير قادم من |
Du stehst gerade unter dem Einfluss irgendeiner Droge und wir müssen hier verschwinden. | Open Subtitles | اسمعني، أنت تحت تأثير عقار ما حاليًا، وعلينا الخروج من هنا. |
Ich operierte eine Patientin unter dem Einfluss von... | Open Subtitles | كنت أجرى جراحه لإمرأه .. ... تحت تأثير الـ |
Ihnen ist wahrscheinlich bekannt, dass ein Mensch unter dem Einfluss von Drogen zu Dingen fähig ist, ...die sonst unvorstellbar sind? | Open Subtitles | "الأن آنسة "سايمون لابد وأنكي أدركتي هذا تحت تأثير المخدرات يستطيع المرء أن يقوم بأشياء |
Dass er einen Mord begangen hat, unter dem Einfluss der Droge. | Open Subtitles | أنه ارتكب جريمة قتل تحت تأثير المخدرات |
Vielleicht doch, unter dem Einfluss von Drogen. | Open Subtitles | حسنا، لربّما إذا هو كان تحت تأثير بي. |
Das ist nicht fair, ich stand unter dem Einfluss des Bösen. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ، لقد كنت تحت تأثير الشر |
Vielleicht dachtest du das, weil du unter dem Einfluss von Tetrahydrocannabinol standest. | Open Subtitles | ربما تعتقد ذلك لأنّكَ تحت تأثير "تتراهيدروكانابينول" |
Als James unter dem Einfluss der Aliens stand war sie in der Lage, eine Art Signal zu senden. | Open Subtitles | حين كانت "جيمس" تحت تأثير هؤلاء الفضائيين لقد إستطاعت أن ترسل لهم إشاره من نوع ما |
Als er auf die Wellington-Statue im Stadtzentrum kletterte, stand der Angeklagte unter dem Einfluss von Alkohol und Drogen. | Open Subtitles | "عندما كان يتسلق تمثال "دوق ولينغتون في مركز المدينة كان المتهم تحت تأثير الشراب والمخدرات |
Okay, also denkst du, dass er so wird, wie er ist, unter dem Einfluss des Mondes? | Open Subtitles | فهل تعتبر انه بقي كذلك تحت تأثير القمر؟ |
Und dieser Mann stünde unter dem Einfluss des Mondes. | Open Subtitles | و كان ذلك الرجل تحت تأثير القمر |
Kubismus, wie ich immer sagte, versteht man am besten unter dem Einfluss irgendeiner Art von bewusstseinsverändertem... | Open Subtitles | التكعيبية، كما قلت دائما، هل يمكن أن نفهم على نحو أفضل تحت تأثير نوع من المدهش... |
Du solltest dir unter dem Einfluss niemals ein Tattoo stechen lassen. | Open Subtitles | لا تحظى بوشوم تحت تأثير الكحول |
Nach allem, was wir wissen, kann er nur unter dem Einfluss der Hexen stehen. | Open Subtitles | من كل ما نعلمه انه تحت تأثير ساحرة ما |
Wir haben unter dem Einfluss von Hormonen in Betrieb war. | Open Subtitles | كنا نتصرف تحت تأثير الهرمونات هورمونات؟ |
Sie standen unter dem Einfluss fremder Technologie. | Open Subtitles | - أنت كُنْتَ تحت تأثير تقنية أجنبيه |