"unter dem schutz der" - Translation from German to Arabic

    • تحت حماية
        
    Als Ihr zusammen auf Lambeth lebtet, unter dem Schutz der Herzogin... was genau passierte dort? Open Subtitles إذا, عندما كنتما تعيشان في لامبث تحت حماية الدوقة ماذا حدث بالضبط؟
    Diese Güter sind nun unter dem Schutz der Strategic Scientific Reserve. Open Subtitles هذه الأصول الآن تحت حماية الاستراتيجي العلمي الاحتياطي
    Er ist im Gefängnis und steht unter dem Schutz der Staatsanwaltschaft. Open Subtitles انه في السجن، تحت حماية مكتب المدعي العام
    Dr. Boghanovics bosnisch-serbische Armee weiterhin, die bosnischen Muslime in diesem Gebiet zu vernichten und griff heute ein weiteres unter dem Schutz der UN stehendes Dorf an. Open Subtitles جيش دكتور بوجانوفيتش البوسني الصربي مستمرا في حملته لتطهير المنطقة من مسلمي البوسنة قام اليوم بهجوم اخر على ما هو مفروض ان يكون قرية تحت حماية أ.م.
    Dieser Mann steht unter dem Schutz der spanischen Krone. Open Subtitles هذا الرجل تحت حماية المملكة الإسبانية.
    Sie stand unter dem Schutz der Roten Garde. Open Subtitles لقد كانت تحت حماية الحرس الأحمر.
    - Und unter dem Schutz der UN. Open Subtitles و؟ ونحن تحت حماية الأمم المتحدة
    Sie stehen jetzt unter dem Schutz der Lehrer, bis Miss Michaels verhaftet worden ist. Open Subtitles تحت حماية أساتذتنا المتيقّظين إلى أن يتمّ القبض على الآنسة "مايكلز".
    Da wir leichte Beute sind, bis die Bergarbeiter fertig sind, ließ der alte Mann die Flotte aus der Gefahrenzone bringen, unter dem Schutz der Pegasus. Open Subtitles سنجلس منتظرين حتى ينتهى عمل المعادن الرجل الكبير أرسل الأسطول بعيداً بأمان (تحت حماية (بيجاسوس
    Du stehst nicht lénger unter dem Schutz der Kénigin. Open Subtitles لم تعدي تحت حماية الملكة
    Sie bat mich herauszufinden, ob du noch unter dem Schutz der Cullens stehst. Open Subtitles طلبت منّي أن أر إذا كنت تحت حماية عائلة (كولن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more