"unter der decke" - Translation from German to Arabic

    • تحت الغطاء
        
    • تحت الأغطية
        
    • ‫ وأخيرا إطلاق ريح في فراش
        
    Ich schließe mich in mein Zimmer ein und verstecke mich ein paar Jahre unter der Decke. Open Subtitles أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين
    Als ich hörte, dass du die Tür aufschließt, haben meine Zehen unter der Decke getanzt. Open Subtitles عندما سمعتك تفتح الباب كانت أصابع قدمي تتراقص تحت الغطاء
    Du könntest es unter der Decke tun oder in der Höhle. Open Subtitles انت تستطيعين فعل ذلك تحت الغطاء او في الجوار
    Können wir unter der Decke weiterreden? Open Subtitles أيمكننا الإستمرار في الحديث تحت الأغطية ؟
    Ich versteck mich unter der Decke. Open Subtitles لربما أنا يجب أن أصبح تحت الأغطية الآن.
    Meredith Baxter-Birney unter der Decke vollfurzen. Open Subtitles ‫وأخيرا إطلاق ريح في فراش "ميريديث باكستر بيرني"
    Ich war die ganze Zeit unter der Decke. Ich kann auch nicht aufstehen. Open Subtitles لقد كنت تحت الغطاء طول الوقت سايمون و أنا لا أستطع النهوض كذلك.
    Die Hände gefaltet unter der Decke. Open Subtitles و كانت يداه موثقتان تحت الغطاء.
    Sieh mal unter der Decke nach. Open Subtitles فتّش تحت الغطاء
    Zieh dich unter der Decke aus. Open Subtitles أخلعي ملابسك تحت الغطاء.
    Und es wird nicht unter der Decke gelesen. Open Subtitles ولا قراءه تحت الغطاء
    Kevin will nur Sex im Bett, im Dunkeln, unter der Decke, erst nachdem wir geduscht haben, jeder für sich. Open Subtitles (كيفين) يمكنه أن يمارس الجنس فقط على سرير، في الظلام، تحت الأغطية فقط بعدما نستحم بشكل منفصل
    Meredith Baxter-Birney unter der Decke vollfurzen. Open Subtitles ‫وأخيرا إطلاق ريح في فراش "ميريديث باكستر بيرني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more