"unterbrich mich" - Translation from German to Arabic

    • تقاطعني
        
    • عن مقاطعتي
        
    Wir müssen das Gemälde beschaffen, schnellstens diesem Albtraum entfliehen und Unterbrich mich so bald wie möglich. Open Subtitles يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة وأنت يجب أن تقاطعني حالما تستطيع
    Unterbrich mich nicht immer! Merkst du nicht... Open Subtitles لا تقاطعني، أنت تقاطعني دوماً ..حين أتحدث، ألا ترى أن
    Alex. Unterbrich mich nicht, wenn ich tagträume. Open Subtitles أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة
    Und Unterbrich mich und meine Mutter nie wieder. Open Subtitles و إيّاكَ أن تقاطعني مع والدتي ثانيةً أبداً.
    Unterbrich mich nicht, du Drecksarsch! Was ist los mit dir? - Ich schwöre... Open Subtitles توقف عن مقاطعتي أيها اللعين ما الأمر الخاطأ معك?
    Pass einfach auf und Unterbrich mich nicht dauernd. Open Subtitles انتبه لي فحسب ولا تقاطعني.
    Unterbrich mich einfach nicht. Open Subtitles لا تقاطعني فحسب
    - Unterbrich mich nicht. Open Subtitles - لا تقاطعني عندما أتحدث
    Tom... Unterbrich mich nicht. Open Subtitles ‫"توم"، لا تقاطعني يا "توم"
    - Unterbrich mich nicht. Setz dich. Open Subtitles -لا تقاطعني , اجلس .
    Charlie, bitte Unterbrich mich nicht. Open Subtitles -تشارلي)، أرجوك، لا تقاطعني)
    - Unterbrich mich nicht, Toby. Open Subtitles -لا تقاطعني يا (توبي ).
    - Unterbrich mich nicht. Open Subtitles لا تقاطعني.
    Unterbrich mich nicht! Open Subtitles لا تقاطعني!
    - Unterbrich mich nicht. Open Subtitles -لا تقاطعني
    Unterbrich mich nicht. Open Subtitles -لا تقاطعني
    - Unterbrich mich nicht. Open Subtitles -لا تقاطعني .
    Nein! Unterbrich mich nicht! Open Subtitles كلا, توقف عن مقاطعتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more