Ich hab immer gedacht, dass er eine unterdrückte Ethnie repräsentiert. | Open Subtitles | أعتقد دوماً أنه نوعاً ما يمثل شخص مكبوت شخص ينتمي إلى جنس مقموع |
Darrin unterdrückte Samanthas Zauberkräfte. | Open Subtitles | دارين مكبوت جداً سحر سامانثا. |
"Das unterdrückte verlangen in dem Mann von 40." | Open Subtitles | الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر |
War da etwas? Ich denke, daß ich... eine Menge unterdrückte Feindlichkeit habe, und ich frage mich, wen ich dafür verantwortlich machen kann. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي الكثير من العداوة المكبوتة. |
Diese Träume, welche ihr habt, sind unterdrückte Erinnerungen an eine ganz schreckliche Zeit. | Open Subtitles | لذا هذهِ الأحلام التي تراودكم... إنّها ذكريات مكبوتة... من وقتٍ عصيب للغاية. |
Du hast eine weitere unterdrückte Erinnerung deines vorherigen Lebens gehabt. | Open Subtitles | دخلت ذاكرة مكبوتة من حياة ماضية |
Ich unterdrückte seine Kräfte, damit man ihn schnappen kann. | Open Subtitles | لقد قمتُ بقمع قوته لكي يتمكن .العجوز من سلبها |
Der Rest Ägyptens jedoch spürte dieses Geld nie anders als in Gestalt des stetig wachsenden Staatsapparates, der Mubaraks Herrschaft stärkte, Abweichlertum niederschlug und Millionen unterdrückte. Als sich die Ägypter im Januar gegen Mubarak erhoben, standen ihnen Waffen gegenüber, die mit geborgtem Geld bezahlt worden waren. | News-Commentary | الآن يجلس المستفيدون من هذه الهبات عموماً في السجن في انتظار المحاكمة. ولكن بقية المصريين لم يشعروا بهذه الأموال إلا في هيئة جهاز دولة آخذ في التوسع ولا هم له سوى توطيد حكم مبارك، وسحق المعارضة، وقمع الملايين. وعندما انتفض المصريون ضد مبارك في يناير/كانون الثاني، تصدت لهم قوات الأمن بالاستعانة بأسلحة دُفِع ثمنها بأموال مقترضة. |
Es ist immer interessant, wenn unterdrückte Schuldgefühle hochkommen. | Open Subtitles | من المثير دائماً أن تجد الذنب المكبوت يحاول مقاومة كبتك له |
Sie ist eine vollkommen unterdrückte Person. | Open Subtitles | إنها شخص مكبوت للغاية |
Man könnte dagegenhalten, dass Laura Roslin eine Studie über unterdrückte Ambitionen ist. | Open Subtitles | بإمكان الواحد إفتراض أن (روزلين) قد درست بطموح مكبوت |
So viel unterdrückte Begierde, so schwer zu bändigen. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الرغبة المكبوتة هناك يستحيل التحكم فيها |
unterdrückte Gefühle sind schädlich. | Open Subtitles | العواطف المكبوتة يمكن أن تكون سامة حقيقية. |
Ich dachte, ich würde einfach nur vom Virus halluzinieren, aber es war wie eine unterdrückte Erinnerung, etwas, das ich bis jetzt nicht wissen wollte. | Open Subtitles | -ظننتني كنتُ ... أهلوس بسبب الفايروس ولكنّ الأمر بدى... كذكرىً مكبوتة... |
Er unterdrückte einen ethnischen Aufstand der Sitibi im Süden. | Open Subtitles | إذا عالجنا (ديبالا)، فسيستقل الطائرة ويقوم بإعدام نصف شعبه إنّه يقوم بقمع الثورة العرقيّة في الجنوب، الشعب السيتيبي |
A) ER SAGT ES IM EIFER DES MOMENTS B) ER ERKLÄRT SEINE unterdrückte LIEBE | Open Subtitles | قالها مرتجلاً إرتجاليًا. ب. هو يعلن أخيرًا عن حبّه المكبوت. |