Ja, ja, es war mehr eine von diesen... kleinen Unterhaltungen, jedenfalls, du... | Open Subtitles | نعم، كان، مثل، هذا محادثة صغيرة، ولكن أنتِ، على أي حال |
Ich kenne keinen. Bloß gut, dass das nie Thema bei Unterhaltungen war. | Open Subtitles | لا يمكنني ذكر أي من أسمائها، ولحسن الحظ لم تطرأ في أية محادثة قط |
Spione sind darauf trainiert mehreren Unterhaltungen gleichzeitig zu zuhören. | Open Subtitles | الجواسيس مدربين على ان يركزوا على اكثر من محادثة في نفس الوقت |
Reicht die Palastwache für Eure Unterhaltungen? | Open Subtitles | هل حرس القلعة كافي لمهرجان الترفيه ؟ |
Wir waren nur Pendler, die noch kurz zuvor die ungeschriebenen Regeln der U-Bahn beachtet hatten: kein direkter Augenkontakt, kein Reden und absolut keine Unterhaltungen. | TED | كنا مجرد حفنة من الركاب الذين لتوهم، أتبعوا آداب النفق، لا أتصال عين مباشر لا حديث وبالتأكيد لا محادثات. |
Und wir könnten zu jenen Themen zurückgehen und fragen, welche Vorträge sind wesentlich für jene Unterhaltungen? | TED | ويمكن أن نعود إلى تلك المواضيع ونقول حسنا، ما هي المحادثات المتمركزه حول تلك المحادثات؟ |
Das Konzept von Selbstwert durch die Arbeit tauchte in unseren Unterhaltungen immer wieder auf. | TED | وهذا المفهوم عن القيمة الذاتية النابعة من العمل ظهر مراراً وتكراراً في محادثاتنا. |
Wie viele Unterhaltungen führten wir beide... während du nur daran dachtest, wegzurennen? | Open Subtitles | وكم محادثة جرت بيننا خلال ذلك بينما كان كل ما تفكر به هو الهرب؟ |
Ich führe bessere Unterhaltungen, wenn ich allein fahre. | Open Subtitles | سأحصل علي محادثة افضل وانا اقود للبيت بمفردي |
Gute Drinks, ausgezeichnete Unterhaltungen mit Streberfreunden. | Open Subtitles | المشروبات جيدة، ممتازة محادثة مع زميل رائع |
Ihr Outing kann sein, jemandem zum ersten Mal zu sagen, dass man sie liebt, oder jemandem zu erzählen, dass Sie schwanger sind, oder jemandem zu sagen, dass Sie Krebs haben, oder eine der anderen schwierigen Unterhaltungen, die wir in unserem Leben führen. | TED | قد يكون سرك هو إخبارك لشخص أنك تحبه لأول مرة، أو إخبار شخص بأنك حامل، أو إخبار شخص بأنك مصاب بالسرطان، أو بدء أي محادثة صعبة أخرى قد نمر بها خلال حياتنا. |
Ich behalte ihn, um Unterhaltungen anzufangen. | Open Subtitles | أنا استخدم السن كموضوع لبدء محادثة |
Ja, also, ich habe Ryans Unterhaltungen mitgehört, und Daddy hat alles gestoppt. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، انا استمع (الى محادثة (ريان ابوه اوقف كل شيء |
Bringt unsere morgigen Unterhaltungen herein. | Open Subtitles | . أنت على قائمة الترفيه غداً |
- Unterhaltungen? | Open Subtitles | الترفيه ؟ |
Jedes Molekül passt in seinen Partnerrezeptor und keinen anderen. Es sind also private, geheime Unterhaltungen. | TED | كل جزيء يلائم جهاز الاستقبال الموجود عند شريكه فقط لاغير اذا فهذه محادثات خاصة وسرية |
Ich hatte schon erfolgreichere Unterhaltungen mit Hunden. | Open Subtitles | ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب. |
- Auch wenn ich Dr. House wäre, würde mich die ärztliche Schweigepflicht vor lästigen Unterhaltungen schützen. | Open Subtitles | خصوصية الطبيب و المريض تعفيني من أية محادثات مستفزة |
Wow. Alle Unterhaltungen wurden unterbrochen. Alle Augen richteten sich auf mich. | TED | كل المحادثات توقفت ، كل العيون اتجهت نحوي. |
Beschränken wir uns auf die Unterhaltungen mit unseren Freunden und unserer Familie und unseren Kollegen und unseren Lieben. | TED | لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا. |
Das ist emotionale Korrektheit und so beginnt man die Unterhaltungen, die wirklich Veränderung bewirken können. | TED | هذا هو التصحيح العاطفي وهكذا نبدأ محادثاتنا هذا فعلاً يقود إلى التغيير |