"unternehmensinvestitionen" - Translation from German to Arabic

    • الشركات
        
    Gleichzeitig bleiben die Einschränkungen bei den ausländischen Direktinvestitionen bestehen, die sowohl die Arten von Unternehmen als auch den möglichen Anteil an Joint Ventures begrenzen. Die offizielle Politik besteht darin, die Hemmnisse gegenüber ausländischen Unternehmensinvestitionen zu verringern, insbesondere im Hightech- und Dienstleistungssektor. News-Commentary ومن ناحية أخرى، تفرض الصين قيوداً على الاستثمار المباشر من قِبَل الأجانب، الأمر الذي يحد من أنواع الشركات وحصة المشاريع المشتركة التي يمكنها امتلاكها. وتتلخص السياسة الرسمية في خفض الحواجز التي تحول دون استثمار الشركات الأجنبية، وخاصة في قطاع التكنولوجيا الفائقة وقطاع الخدمات.
    Inlandsinvestitionen nehmen viele Formen an, darunter Unternehmensinvestitionen in Maschinen und Gebäude; Haushaltsinvestitionen in Eigenheime; und Regierungsinvestitionen in Menschen (Ausbildung, Fähigkeiten), Wissen (Forschung und Entwicklung) und Infrastruktur (Transport, Energie, Wasser oder Klimaverträglichkeit). News-Commentary يأتي الاستثمار المحلي في أشكال متعددة، بما في ذلك استثمار الشركات والصناعات في المعدات والآلات والمباني؛ واستثمار الأسر في المساكن؛ واستثمار الحكومات في البشر (التعليم والمهارات)، والمعرفة (البحث والتطوير)، والبنية الأساسية (النقل والطاقة والمياه وتدابير التكيف مع تغير المناخ).
    Die Zinsen für 10-jährige Staatsanleihen fielen auf 3%, und der Aktienmarkt ging sechs Wochen in Folge zurück – die längste Bärenphase seit 2002, mit einem Gesamtrückgang der Aktienkurse um mehr als 6%. Die niedrigeren Aktienkurse werden jetzt ihrerseits negative Auswirkungen auf die Konsumausgaben und die Unternehmensinvestitionen haben. News-Commentary وكانت استجابة سوق السندات وأسعار الأسهم لهذه الأنباء السيئة متوقعة. فقد هبط سعر الفائدة على السندات الحكومية لعشرة أعوام إلى 3%، واستمرت سوق الأوراق المالية في الهبوط لستة أسابيع متواصلة، وهي أطول فترة هبوط منذ عام 2002، فضلاً عن هبوط تراكمي في أسعار السهم بنسبة تجاوزت 6%. وسوف تخلف أسعار السهم المنخفضة الآن تأثيرات سلبية على الإنفاق الاستهلاكي والاستثمار في الشركات.
    Zweitens reagierte der private Sektor nicht mit steigenden Unternehmensinvestitionen und der Einstellung ausreichend neuer Arbeitskräfte. Vielmehr horteten die Unternehmen enorme Summen an Bargeldreserven, vor allem auf Auslandskonten in Steueroasen. News-Commentary فأولا، ارتفعت ديون الحكومات إلى عنان السماء وانخفضت تصنيفاتها الائتمانية إلى الحضيض. حتى أن الولايات المتحدة فقدت مكانتها الدائمة (أأأ). وثانيا، لم يستجب القطاع الخاص بزيادة الاستثمار في الأعمال التجارية وتوظيف العدد الكافي من العمال الجدد. وبدلاً من ذلك، اتجهت الشركات إلى اكتناز احتياطيات نقدية كبيرة، في هيئة حسابات خارجية معفاة من الضرائب في الأساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more