"unternehmerischen" - Translation from German to Arabic

    • الأعمال
        
    • تنظيم المشاريع
        
    Das Überraschende ist, dass sich dieser Trend sogar im unternehmerischen Bereich fortsetzt. TED الشيء الذي قد يثير دهشتك هو أن هذا التوجّه مستفحل حتى في مجال ريادة الأعمال.
    Seit vielen Jahren betone ich, Indien solle stärker investieren, also befürworte ich diese Entwicklung. Der Haushalt enthält auch einige andere hilfreiche Maßnahmen wie die Senkung der Körperschaftssteuer und Bemühungen zur Verbesserung des unternehmerischen Umfelds. News-Commentary كنت لسنوات عديدة أزعم أن الهند لابد أن تؤكد على الإنفاق الاستثماري، لذا فأنا أرحب بهذا التحول. وتتضمن الميزانية أيضاً عدداً من التدابير الأخرى المفيدة، مثل خفض معدل ضريبة الشركات والجهود الرامية إلى تحسين بيئة ممارسة الأعمال.
    im Hinblick auf den Bericht der Kommission für den Privatsektor und die Entwicklung mit dem Titel Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor (Freisetzung der unternehmerischen Kräfte: Der Privatsektor im Dienste der Armen), UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()،
    im Hinblick auf den Bericht der Kommission für den Privatsektor und die Entwicklung mit dem Titel Unleashing Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor (Freisetzung der unternehmerischen Kräfte: Der Privatsektor im Dienste der Armen), UN وإذ تلاحظ تقرير لجنة القطاع الخاص والتنمية المعنون تحرير عملية تنظيم المشاريع: جعل الأعمال التجارية تعمل لصالح الفقراء()،
    Einige Regierungen haben Regelungen getroffen, um gegen Diskriminierung und Missbrauch am Arbeitsplatz vorzugehen und gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen zu verhindern, und haben Finanzierungsmechanismen zur Förderung der Rolle der Frau auf dem Gebiet der unternehmerischen Initiative und der Bildung und Ausbildung eingerichtet, namentlich in Bezug auf wissenschaftliche und technische Kompetenzen und die Entscheidungsfindung. UN وأدرجت بعض الحكومات أحكاما في قوانينها بغرض التصدي للسلوك التمييزي والاستغلالي في أماكن العمل ومنع ظروف العمل غير الصحية كما أقامت آليات تمويل للنهوض بدور المرأة في تنظيم المشاريع والتعليم والتدريب بما في ذلك تطوير المهارات العلمية والتقنية وفي صنع القرار.
    Ägyptens Regierung ist in der Lage, ein günstiges und integratives Umfeld für Wachstum, Innovation und unternehmerischen Wandel zu schaffen. Es bedarf es nur ein wenig mehr an Willenskraft, die mächtigen etablierten Kräfte herauszufordern, deren Position in den seltensten Fällen optimale soziale und wirtschaftliche Ergebnisse liefert. News-Commentary الحق أن الحكومة المصرية لديها القدرة على خلق بيئة مواتية وشاملة للنمو والإبداع والتغيير على مستوى ريادة الأعمال والمغامرة التجارية. ولا يتطلب الأمر غير المزيد من الإرادة للتصدي للكيانات الضخمة الشاغلة للمناصب والتي نادراً ما تفضي مواقفها إلى نتائج اجتماعية واقتصادية مثلى. وبإيجاد هذه الإرادة فقد يتسنى للمصريين أخيراً أن يكتسبوا القدر الذي يستحقونه من الازدهار والرخاء.
    Diese öffentliche Einschätzung beeinflusst die Unternehmenskultur weltweit. Eine Umfrage des CFO-Magazins der Duke University zum weltweiten unternehmerischen Ausblick ergab, dass fast 60% der Finanzchefs in den Vereinigten Staaten glauben, das unternehmerische Umfeld sei durch mangelndes Vertrauen der Öffentlichkeit beschädigt. News-Commentary وتؤثر هذه المشاعر الشعبية على عالم الأعمال في مختلف أنحاء العالم. فقد وجد استطلاع توقعات الأعمال العالمية الذي نشرته مجلة جامعة ديوك للمسؤولين الماليين أن ما يقرب من 60% من المديرين الماليين في الولايات المتحدة يعتقدون أن الافتقار إلى الثقة العامة ألحق الضرر ببيئة الأعمال. وترتفع النسبة في أجزاء أخرى من العالم.
    94. a) Ergreifung von Maßnahmen zur Ausarbeitung und Umsetzung gleichstellungsorientierter Programme zur Förderung der unternehmerischen Tätigkeit und der Privatinitiative von Frauen sowie Gewährung von Hilfe an Unternehmen, deren Eigentümer Frauen sind, damit diese unter anderem am internationalen Handel, an technologischen Neuerungen und an Investitionen teilhaben und davon profitieren können; UN 94 - (أ) اتخاذ تدابير لوضع وتنفيذ برامج مراعية للاعتبارات الجنسانية تهدف إلى تنشيط تنظيم المشاريع والمبادرات الخاصة من جانب المرأة. وتساعد المؤسسات التجارية التي تملكها النساء على المشاركة في جملة أمور منها التجارة الدولية والابتكارات التكنولوجية والاستثمارات والاستفادة منها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more