"unterschrieben hat" - Translation from German to Arabic

    • يوقع
        
    • وقعه
        
    • وقعها
        
    Sobald der Arzt unterschrieben hat, kann alles an den Tag kommen. Open Subtitles ، فى اللحظة التى سأجعل الطبيب يوقع الأوراق . لن يهمنى أمر هوسكنز
    - Ich war da, als er es unterschrieben hat. Open Subtitles لأننى قد كنت هناك , ولقد رأيته يوقع عليها
    Wenn jemand noch nicht unterschrieben hat, das Buch ist hier Open Subtitles ولكن إذا هناك أي شخص لم يوقع لفتح الحدود، الكتاب هنا.
    Abschnitt 37 b des Vertrags, den Charlie selbst unterschrieben hat, sagt klipp und klar, dass alle Angebote null und nichtig werden, wenn er... Open Subtitles "مدون بالبند رقم 37 "ب من العقد الذي وقعه هو الذي ينص صراحة على أن ..العقد يصبح لاغيا و باطلا إذا
    Wer auch immer für dieses Ding unterschrieben hat, ist am Arsch. Open Subtitles مهما يكن من وقعها فهو في ورطة
    Wir werden mehr wissen, sobald der Informant einen Immunitätsvertrag unterschrieben hat, vorausgesetzt Sie autorisieren es. Open Subtitles سنعرف المزيد من المعلومات حين يوقع المخبر على إتفاق الحصانة
    Was auch nicht stimmt, ist, dass Stan die Abfindung nicht unterschrieben hat und damit die Geheimhaltungserklärung, was bedeutet, wenn das Wellen schlägt, gibt es negative Publicity... Open Subtitles الذي ضاع أيضاً هو أن "ستان" لم يوقع على ورقة الإنفصال و التي تشمل الموافقة السرية
    Ich habe gesehen, wie er unterschrieben hat. Open Subtitles لقد رأيته يوقع عليها
    Einen Vertrag, den die UdSSR 1959 unterschrieben hat. Open Subtitles معاهدة وقعها (الاتحاد السوفياتي) في العام 1959

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more