"unterstreicht die wichtigkeit" - Translation from German to Arabic

    • تشدد على أهمية
        
    • ويشدد على أهمية
        
    14. unterstreicht die Wichtigkeit der Stärkung freier und pluralistischer Medien und missbilligt jedes Vorgehen, das darauf ausgerichtet ist, die Medien einzuschüchtern oder ihre Freiheit einzuschränken; UN 14 - تشدد على أهمية تعزيز وسائط الإعلام الحرة التعددية، وتشجب الأعمال الرامية إلى ترهيب وسائط الإعلام أو تقييد حريتها؛
    3. unterstreicht die Wichtigkeit einer konsequenten, fairen und transparenten Personalverwaltung und die Notwendigkeit der Einführung eines wirksamen Leistungsbeurteilungssystems für die Bediensteten des Gerichtshofs, wie in Ziffer 85 des Berichts der Gruppe1 vermerkt; UN 3 - تشدد على أهمية إدارة شؤون الموظفين بشكل متسق وعادل وشفاف وضرورة اعتماد نظام فعال لتقييم أداء موظفي المحكمة، المشار إليـــه في الفقرة 85 من تقرير الوحدة(1)؛
    3. unterstreicht die Wichtigkeit des Programms als eines wertvollen Instruments, das es allen Mitgliedstaaten ermöglicht, sich in vollem Umfang an den Abrüstungsberatungen und -verhandlungen in den verschiedenen Organen der Vereinten Nationen zu beteiligen, und das ihnen dabei behilflich ist, die Verträge wie verlangt zu erfüllen und einen Beitrag zu den im Hinblick auf Transparenz vereinbarten Mechanismen zu leisten; UN 3 - تشدد على أهمية البرنامج بوصفه أداة هامة في تمكين جميع الدول الأعضاء من المشاركة الكاملة في المداولات والمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح في شتى هيئات الأمم المتحدة، وفي مساعدتها على الالتزام بالمعاهدات، على النحو المطلوب، وفي المساهمة في وضع آليات متفق عليها لأغراض الشفافية؛
    Er unterstreicht die Wichtigkeit der libanesischen Verfassungsinstitutionen, einschließlich der Regierung Libanons, sowie die Wichtigkeit der Einheit des libanesischen Volkes, insbesondere auf der Grundlage der Aussöhnung und des politischen Dialogs. UN ويشدد على أهمية المؤسسات الدستورية اللبنانية، بما فيها حكومة لبنان، وكذلك على أهمية وحدة الشعب اللبناني، ولا سيما استنادا إلى المصالحة والحوار السياسي.
    7. betont, dass bei der Grenzmarkierung Fortschritte erzielt werden müssen, fordert die beiden Parteien erneut auf, uneingeschränkt mit der Grenzkommission zusammenzuarbeiten, so auch indem sie konstruktiv und mit der erforderlichen Autorität an dem von der Grenzkommission am 6. September in New York abzuhaltenden Treffen teilnehmen, und unterstreicht die Wichtigkeit dieses Treffens; UN 7 - يؤكد ضرورة إحراز تقدم في ترسيم الحدود، ويكرر الدعوة التي وجهها إلى الطرفين بأن يتعاونا تعاونا كاملا مع لجنة الحدود، بطرق منها المشاركة البناءة وبأفراد مخولين السلطة الكافية، في الاجتماع الذي ستعقده اللجنة في 6 أيلول/سبتمبر في نيويورك، ويشدد على أهمية هذا الاجتماع؛
    3. unterstreicht die Wichtigkeit des Programms als eines wertvollen Instruments, das es allen Mitgliedstaaten ermöglicht, sich in vollem Umfang an den Abrüstungsberatungen und -Verhandlungen in den verschiedenen Organen der Vereinten Nationen zu beteiligen, und das ihnen dabei behilflich ist, die Verträge wie verlangt zu erfüllen und einen Beitrag zu den im Hinblick auf Transparenz vereinbarten Mechanismen zu leisten; UN 3 - تشدد على أهمية البرنامج بوصفه أداة هامة في تمكين جميع الدول الأعضاء من المشاركة الكاملة في المداولات والمفاوضات المتعلقة بنزع السلاح في مختلف هيئات الأمم المتحدة، وفي مساعدتها على الامتثال للمعاهدات، على النحو المطلوب، وفي المساهمة في وضع آليات متفق عليها لأغراض الشفافية؛
    13. unterstreicht die Wichtigkeit der vollen Durchführung des Abkommens über die Identität und die Rechte der autochthonen Bevölkerungsgruppen als Schlüssel zur Herbeiführung des Friedens in Guatemala und betont die Notwendigkeit der vollinhaltlichen Durchführung des Abkommens über soziale und wirtschaftliche Aspekte und die Situation der Landwirtschaft als Mittel, um die tieferen Ursachen des bewaffneten Konflikts anzugehen; UN 13 - تشدد على أهمية التنفيذ التام لاتفاق هوية وحقوق السكان الأصليين() بوصف ذلك مفتاحا من مفاتيح تحقيق السلام في غواتيمالا، وتبرز ضرورة التنفيذ التام للاتفاق المتعلق بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية والحالة الزراعية() كوسيلة لمعالجة الأسباب الأساسية للصراع المسلح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more