"unterzahl" - Translation from German to Arabic

    • عددا
        
    • عدداً
        
    Da sie in der Unterzahl waren, benutzen sie ihre technologische Überlegenheit... um ihnen einen Vorteil zu verschaffen. Open Subtitles كانوا يفوقونهم عددا بكثير اعتمدوا على تقنياتهم المتفوقة لإعطائهم التفوق الذي يحتاجونه
    Wenn du in der Unterzahl und in der Bewaffnung unterlegen bist, ist der Schlüssel, größer und stärker zu erscheinen, als du bist. Open Subtitles عندما تكون اقل عددا وتسليحا فالحل هو الظهور بمظهر أكبر واقوى من الواقع
    Wir haben wunderbare Menschen hier, die etwas ändern wollen, aber seien wir realistisch, wir sind in der Unterzahl! Open Subtitles لدينا اشخاص رائعون هنا، يرغبون في التغيير لكن لنكن واقعيّين، إنهم يفوقوننا عددا
    Wenn Sie in der Unterzahl sind, ist das Letzte, was Sie brauchen, jemand, der zusieht. Open Subtitles إذا كانوا يفوقونكم عدداً فإن آخر ما ستفعله هو أنن تترك أحداً ممن معك
    Fakt ist... dass wir in jedem Sektor komplett in der Unterzahl sind. Open Subtitles أنهم يفوقوننا عدداً في كل قطاع ولكن لدينا أفضلية عظمى
    Eure Männer sollten die Schwerter senken. Ihr seid in der Unterzahl. Open Subtitles آمر رجالك بأن يعيدوا سيوفهم , لا تفوقهم عدداً
    Wenn wir in diese Falle tappen, glaube ich, könnten wir in Unterzahl sein. Open Subtitles عندما نخطوا فى هذا الفخ اعتقد اننا اقل عددا
    jonah weiss das er in der Unterzahl ist. Open Subtitles انظر , جون يعرف بانه مفاق عددا.
    Ohne Belang. Du bist in der Unterzahl und chancenlos. Open Subtitles لا صلة له بالموضوع أنت اقل عددا وتسليح
    Wir waren total in der Unterzahl, aber wir haben zu unseren Kumpels gehalten. Open Subtitles لقد كانوا اكثر منا عددا
    Ihr seid in der Unterzahl, die Niederlage ist vorbestimmt. Open Subtitles أنتم تفوقونهم عددا
    Wir sind zu sehr in der Unterzahl. Open Subtitles فهم يزيدوننا عددا بالكثير
    Sie sind in Unterzahl. Open Subtitles إنهم يفوقونك عددا
    Ihr seid in der Unterzahl. Open Subtitles نحن نفوقكم عددا
    - Nein, nein, aber wir sind trotzdem in der Unterzahl. Open Subtitles -لا، لكنّنا لازلنا نفوقهم عددا .
    Wir sind in einen Hinterhalt geraten, in der Unterzahl. Open Subtitles لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً
    Es ist zwecklos. Du bist schwach. Du bist in der Unterzahl. Open Subtitles .إنه أمر لا فائدة منه .لأنك ضعيف و نحن نفوقك عدداً
    Sie sind in der Unterzahl und waffentechnisch unterlegen und Sie werden es nie hier runter schaffen. Open Subtitles ،نحن أكثر عدداً وسلاحاً ،ولن تخرج أبداً من هذه الملكية
    Man ist in Unterzahl, aber man hat die Macht. Open Subtitles ، إنهم يفوقونك عدداً لكنكَ لديكَ السلطة
    Sie warten, bis sie nicht mehr in der Unterzahl sind. Open Subtitles لن يهجموا إلا إذا فاقونا عدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more