Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Außerdem sind Sie 100m tief gefallen und beinahe unverletzt. | Open Subtitles | بدقة أكثر، نجوت من وقع أقدام 300، - سليم جوهريا. |
(Frau) Das Vieh war, wie verlautet, unverletzt, aber höchst verängstigt. | Open Subtitles | الماشية كما ذكر التقرير سليمة لكنها مذعورة |
Wacht mit Klebeband gefesselt in einem Motelbett auf, ist aber unverletzt. | Open Subtitles | .لا تتذكر كيف فقد استيقظت على سرير بغرفة نُزل و قد كانت مقيّدة بشريط لاصق , سليمة |
Als Donald Turnupseed aufgefunden wurde, wir er benommen durch die Gegend wirbeln, aber im Grunde unverletzt geblieben. | Open Subtitles | بينما دونالد ترنيبسيد وجد فى حالة من الذهول دائخاً لكن بدون أذى كبير |
Ein Polizeiboot, das als erstes zur Stelle war, hat 7 Personen gerettet, alle wohl unverletzt. | Open Subtitles | كانخفرالسواحلقد استجاب لاشارة الانقاذ التى ارسلتها الباخرة سبعة ركاب فقط هم من نجوا من هذا الكارثة سالمين |
Aber sobald eine Seite nur einen Kadetten unverletzt durchs Tor des Feindes bringt, hat diese Armee sofort gewonnen. | Open Subtitles | ولكن، إن استطاع أحدّ المتدربين عبور باب العدو سالمًا سيكون فريقه هو الفائز |
Letztes Mal haben Sie zwar verloren, blieben aber unverletzt. | Open Subtitles | القتال الأخير كان فوضوياً ولكنك لم تتأذى |
Der Pilot kam ums Leben, die Zuginsassen blieben unverletzt... | Open Subtitles | وقد قتل الطيار ولكن أحدا على متن القطار لم يصب بأذى |
Ich bin unverletzt, habe Vorräte, und wir haben vereinbart, uns zu trennen. | Open Subtitles | أنا سليم وممون واتفقنا أن نفترق. |
Der Irdische, unverletzt, gegen den Kelch der Engel. | Open Subtitles | البشري، سليم في مقابل الكاس البشري |
Die Lady sagt, sie sei unverletzt. | Open Subtitles | السيدة تقول انها سليمة |
Der Deal war es, sie mir unverletzt zu bringen. | Open Subtitles | -كان الإتفاق أن تحضرها لي سليمة |
Aber wenn Oberoth seine Gespräche mit Ihnen beendet hat... werden Sie alle unverletzt freigelassen. | Open Subtitles | لكن أنا واثق أن أوبريث عندما ينتهي من النقاش معكم سيطلق سراحكم كلكم بدون أذى |
Sobald ich meine Tochter unverletzt und wieder in Sicherheit habe, werde ich die Waffen sofort freigeben. | Open Subtitles | عندما أسترد أبنتى بسلام وبدون أن تصاب بأى أذى سأعطيه الأسلحه على الفور |
Nicht die schnellste, aber die sauberste. Ihr und eure Beute bleibt unverletzt. | Open Subtitles | ليست الأسرع, و لكنها الأنظف, و ستخرج أنت و غنيمتك من المهمة سالمين |
Die Hexen wollen diesen Körper unverletzt zurückhaben. | Open Subtitles | السحرة يريدون استعادة جسده سالمًا. |
Darum will Valentine, dass Clary unverletzt bleibt. | Open Subtitles | لهذا السبب يريد "فالنتاين" ألا تتأذى "كلاري". |
Hör zu, Mutantin. Sie bleibt unverletzt. | Open Subtitles | .إستمعي ليّ، أيتها المتحولة .لن تُصاب بأذى |
Es gab eine Explosion in seiner Hotelsuite, aber er ist unverletzt. | Open Subtitles | "بالمير" ما زال حي ، لقد انفجر الجناح و لكنه على ما يبدو لم يتأذى |
Offensichtlich unverletzt, aber nach ihrer 30-stündigen Geiselnahme erschöpft, kehrte Dr. Railly heute morgen nach Baltimore zurück ohne sich öffentlich äußern zu wollen. | Open Subtitles | (( يبدو عليها الانهاك ولكنها سيلمة بعد محنتها التى دامت ثلاثون ساعة )) عادت الدكتورة ريلي الى بالتيمور هذا الصباح بعد بيان عام |
Ein bisschen mitgenommen, aber körperlich unverletzt. | Open Subtitles | لكن لم يتأذ جسدياً |
Ich habe genug Schutz, nicht zuletzt durch die Lieferung Waffen, die mir dein Vater schickt, um sicherzugehen, dass du unverletzt zurückkehrst. | Open Subtitles | لدى ما يكفى من الحماية خصوصا بعد شحنة الأسلحة التى سيرسلها لى والدك لضمان عودتك اليه سالمه |