"unvermeidbaren" - Translation from German to Arabic

    • المحتوم
        
    • لا مفر منه
        
    Wir müssen in Veränderungsfähigkeit investieren, von der Krise in die Innovation übergehen, und in die Fähigkeit nach einer Krise wieder aufzusteigen, und natürlich, uns dem unvermeidbaren Wandel anzupassen. TED يجب أن نستثمر في القدرة على التغيير، لننتقل من الأزمات إلى الإبداع، و القدرة على النهوض بعد الأزمات، و بالطبع، القدرة على التأقلم مع التغير المحتوم.
    Und du, mit deinem unbekümmerten Ersuchen, beschleunigst nur seinen unvermeidbaren Triumph. Open Subtitles و أنت مع طلباتك المبتهجة فقط تؤخرين إنتصاره المحتوم هل هذا ما ترغبين به؟
    Und ich möchte Charlotte den unvermeidbaren Schmerz ersparen und Ihnen gleichzeitig helfen. Open Subtitles وأحاول أن أجنّب (تشارلوت) الحزن المحتوم ومساعدتك في آن واحد لكن لا أستطيع ذلك إن كنت لن تقبل عرضي
    Man könnte es einen unvermeidbaren Unfall nennen. Open Subtitles ربما تطلقين على الأمر حادث لا مفر منه
    Nun stehen wir den unvermeidbaren Nachwirkungen gegenüber. Open Subtitles الآن نحن نواجه عقاب لا مفر منه.
    Sie verzögern nur den unvermeidbaren Untergang. Open Subtitles إنهم أخروا سقوطه المحتوم فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more