Man sagte mir, Ihr seid ein Trinker, unverschämt und verkommen. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنك كنت سكيراً وشخص وقح يميل للفسق. |
"Niemand sollte Unruhe stiften, indem er teilnimmt oder andere dazu auffordert, unverschämt, aufrührerisch, anstößig, betrunken oder gewalttätig zu agieren. | Open Subtitles | لا يحق لشخص الإخلال بالأمن من خلال ...التحريض أو المشاركة في عمل وقح أو غير لائق أو ينم عن ثُمُول |
Wirklich. Ich würde dasselbe sagen, aber das wäre unverschämt. | Open Subtitles | كنت لأقول الشيء نفسه لو لم تكن تلك وقاحة يا سيدتي |
Und so unverschämt das auch klingen mag, ich brauche Ihre Hilfe. | Open Subtitles | وبقدر وقاحة وقع هذه الكلمة فأنا بحاجة لمساعدتك |
Wie unverschämt zuzugeben - wenn auch schweigend - dass Sie vorhin noch mit meinem Mann Sex hatten. | Open Subtitles | أنتِ وقحة بالنسبة لامرأة اعترفت لي للتو أنها ضاجعت زوجي |
Zu dir ist er nicht unverschämt, und mit dir streitet er nicht jeden Tag. | Open Subtitles | لست من يحدثه بوقاحة لست من يتحداه يومياً |
P.S. Wie kannst du es wagen, mich so unverschämt sexuell zu belästigen? | Open Subtitles | ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟ |
So unverschämt zu einer Frau ihres Alters, in ihrer Lage? | Open Subtitles | كيف تكونين بهذه الوقاحة مع امرأة في مثل سنها وظروفها؟ لم أتخيل ذلك. |
Im Gegenteil, er ist unverschämt, respektlos, egozentrisch und unhöflich. | Open Subtitles | بالعكس، هو وعديم الإحترامُ ووقحُ , فظّ وأناني. |
Frau Präsident, ich möchte wirklich nicht unverschämt sein, aber glauben Sie wirklich, dass das klug ist? | Open Subtitles | .. سيدتي الرئسة , لا واد ان اكون وقحا حقا ولكن هل حقا تعتقدين بامانة ان هذا امر حكيم ؟ |
- Sie haben keine Ahnung von alt. - Sie sind unverschämt. | Open Subtitles | ـ أنت لا تعرف كبار السن ـ انت وقح |
Erwar nicht so unverschämt, wie du vielleicht annehmen könntest. | Open Subtitles | لم يقصد أن يكون وقح كما يتخيل (زيوس) ذلك |
Es tut mir Leid, dass er so unverschämt war. | Open Subtitles | انا اسفة لانه كان وقح معك |
- Es wäre fast so unverschämt wie ein Angriff auf die Rechte Hand des Königs in den Straßen der Hauptstadt. | Open Subtitles | - سيكُون هذا وقح ... . مثل هجومهم على مُساعد .. |
Ist er verrückt oder unverschämt? | Open Subtitles | إما أنه مجنون أو وقح |
Und jetzt werden Sie auch noch unverschämt? | Open Subtitles | ... إذا كنت تريد أن تضيف وقاحة إلـي تنصتك |
Das wäre ausgesprochen unverschämt. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فتلكَ وقاحة |
Es ist unverschämt, einen unvollständigen Artikel zu verschicken. | Open Subtitles | إنها وقاحة ,إرسال سلعة غير مكتملة |
Ich war recht unverschämt. Entschuldige, dass ich so dick aufgetragen habe. | Open Subtitles | كنت وقحة هناك أشمت بكِ، و أنا أعتذر |
Ich war ungewollt unverschämt. | Open Subtitles | -لا أعلم . كُنت وقحة من دون قصد, إنه لطيف جدًا. |
Ich will nicht unverschämt oder unhöflich sein, aber bevor wir anfangen, möchte ich gern sagen, dass es absolut keinen wissenschaftlichen Beweis dafür gibt, der irgendeine Form der Hellsichtigkeit bestätigen würde. | Open Subtitles | لا أقصد أن أتصرف بفظاظة أو بوقاحة, ولكن قبل أن أبدء, أود بأن أخبرك لا يوجد أي دليلٌ علميٌ |
P.S. Wie kannst du es wagen, mich so unverschämt sexuell zu belästigen? | Open Subtitles | ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟ |
Er ist etwas unverschämt, das muss ich ihm lassen. Also, nett, dich zu treffen, Dean, aber wir gehen. | Open Subtitles | يبدو أن لديه بعض الوقاحة, لا بأس بذلك على كل حال, تشرفت بلقائك دين, ولكننا سنذهب |
Im Gegenteil, er ist unverschämt, respektlos, egozentrisch und unhöflich. | Open Subtitles | بالعكس، هو وعديم الإحترامُ ووقحُ , فظّ وأناني. |
Er wäre nicht so unverschämt. | Open Subtitles | لن يكون وقحا لهذه الدرجة |
Wieso warst du unverschämt? | Open Subtitles | لماذا تُظهر وقاحتك نحوه؟ |
Wäre es unverschämt von mir, nach lhrem Schneider zu fragen? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ جلف جداً إذا أَسْألَك اسمَ خيّاطِكَ؟ |