- Ja. Aber nicht nur, weil sie alles für Unwichtig hält. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس لأنها تعتقد أن الأمر كله غير مهم |
Über die prähistorischen Menschen sollte man vor allem wissen, dass sie Unwichtig waren. | TED | النقطة الهامة للغاية التي يجب مراعاتها فيما يتعلق بإنسان ما قبل التاريخ أنه كان غير مهم. |
Aber je mehr Fälle ich bearbeitete, desto mehr erkannte ich, dass die Bestrafung Unwichtig war oder nie ausreichend. | Open Subtitles | ولكن بعد تولي الكثير من القضايا، أدركت أن العقاب لم تكن له أهمية قط، أو أنه لم يكن كافياً قط. |
Unwichtig. | Open Subtitles | إنها تفاصيل خاطئة. |
Aber wie ich schon sagte: Namen sind so Unwichtig. | Open Subtitles | لكن كما أخبرتك قبل ذلك، الأسماء مثل هذه الصغيرة الأهمية. |
Einige von uns dachten, ihr würdet es nie schaffen, aber das ist Unwichtig. | Open Subtitles | ولم البعض منا لا يعتقد كنت تحقيق من أي وقت مضى ، ولكن هذا خارج عن الموضوع. |
Die sind zu Unwichtig, um Euer Interesse zu verdienen. | Open Subtitles | ليسوا مهمين كي يُثيروا اهتمامك |
Das ist bedauernswert, aber Unwichtig. | Open Subtitles | انه مؤسفُ لكنة غير مهمَ |
Lassen Sie ihn gehen. Er ist Unwichtig. | Open Subtitles | دعه يذهب، إنه نكرة. |
Nur weil ich kein kriminelles Superhirn bin... ist das, was ich mache, nicht Unwichtig. | Open Subtitles | أعنى انى لست بارعة فى تحليل شخصيات المجرمين وهذا لا يعنى ان ما أعمله ليس مهما |
Ich wusste, dass ihr nichts passiert ist, aber ich habe mir vorgestellt, wie sie im Krankenhausbett liegt und sich völlig Unwichtig vorkommt. | Open Subtitles | ولكنني استمريت بتخيلها مستلقية بسرير المشفى... تشعر وكأنها ليست مهمة اتعلم؟ |
Das ist jetzt Unwichtig, Sir. Schonen Sie sich für das Kriegsgericht. | Open Subtitles | هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية |
Alles andere ist Unwichtig. Mir geht's nicht gut. | Open Subtitles | ساره بخير و أنت بخير كلّ شيء آخر غير مهم |
Ich glaube, die Energie ist nach dem Anfangsabdruck Unwichtig. | Open Subtitles | أعتقد أن أثر الطاقة الماضية غير مهم في أثرة على البلورات |
Nun, da... da es ja Unwichtig ist, wo.... wo würdest du rein fallen? | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك ترينه غير مهم من اي الأصناف أنت؟ |
Unwichtig. Wir sollten uns auf die Daten konzentrieren. | Open Subtitles | غير مهم يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على البياناتِ |
Was wir fühlen, ist gänzlich Unwichtig. | Open Subtitles | ما نشعر به ليس مهماً، إنه غير مهم على الإطلاق |
Sie sind ein anständiger Mensch und das andere ist Unwichtig. | Open Subtitles | أنت رجل مهذب، (فيتيك). وكل هذا ليس له أهمية عندي. |
Unwichtig. | Open Subtitles | إنها تفاصيل خاطئة. |
Ich wusste nicht, dass er dir so Unwichtig ist. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه لم يكن بتلك الأهمية بالنسبة لك |
Beeindruckend, aber Unwichtig. | Open Subtitles | مثير للاعجاب لكن بعيد عن الموضوع |
Wir waren Unwichtig seit dem Tage unserer Geburt. | Open Subtitles | و لم نكن مهمين منذ ولدنا |
Was ich gemacht habe, ist Unwichtig. | Open Subtitles | الذي عَملتُ لَستُ مهمَ. |
Ist mir ja egal. Ist Unwichtig. Das ist niemand, Gidget. | Open Subtitles | ـ لا يهم، هذا لا يهمني ـ هذا نكرة يا (كيجيت)! |
Die Bullen heimsten die Lorbeeren für Samson ein, aber das war Unwichtig. | Open Subtitles | الشرطة قبضت علي سامسون لكن هذا ليس مهما |
Schwimmen ist Unwichtig. | Open Subtitles | السباحة ليست مهمة |
Ob ich ihn dabei habe oder nicht, ist Unwichtig. | Open Subtitles | أياً كان، فإنني لا أملكُ المفتاح معي فالأمرُ ليس هاماً |
- Das auf den Tisch, das ist Unwichtig. | Open Subtitles | - ضعي هذا على المنضدة هناك ن أنه ليس له علاقة بالموضوع - |
Die Details sind Unwichtig, ich will nur professionellen Rat einholen. | Open Subtitles | حسناً ، طبيعة التحقيق ليست مُهمة أنا هُنا بدقة لأتحصل على مشورة مهنية |
Ich sagte ihm, es wäre Unwichtig, was wir während der Trennung getan hatten. | Open Subtitles | اخبرته لا يهم ما فعلته انا ، او ما فعلته انت عندما كنا منفصلين |
- Die ganze Sache ist Unwichtig. | Open Subtitles | تريدها بقُربِك؟ أريد ألا أهتم بالأشياء التى لا تهمّ |