Es ist unzivilisiert, einflussreiche Leute zu töten. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Es ist unzivilisiert, einflussreiche Leute zu töten. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Rede auf der Rennbahn nicht so unzivilisiert, E. | Open Subtitles | كن متحضراً في حلبة السباق |
Auch wenn wir fern jeder Zivilisation sind, sind wir nicht unzivilisiert! | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
Und offensichtlich in weiten Teilen recht unzivilisiert. | Open Subtitles | ومن الواضح , للجزء الاهم غير متحضرين تماما |
So wie wir ihn behandeln, das ist wirklich unzivilisiert, weißt du? | Open Subtitles | الطريقه التى كنا نعامله بها كانت غير متحضرة اتعلم هذا ؟ ؟ |
Wer ist hier unzivilisiert? | Open Subtitles | من الغير متحضر ؟ |
Soziopathen und Schurken, aber das bedeutet nicht, dass wir unzivilisiert sein sollten. | Open Subtitles | معتلين أجتماعياً، وعديمي الضمير، ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نكون غير متحضرين. |
Wir können ein bisschen unzivilisiert. | Open Subtitles | انا قليلاً غير متحضرين |
Brutal und animalisch, unzivilisiert... | Open Subtitles | وحشي وحيواني، غير متحضرة... |
Ich bin ein Gascon. - Und Sie benehmen sich unzivilisiert. | Open Subtitles | اننى جاسكون و لكنك غير متحضر |
Neben dir fühle ich mich so unzivilisiert, Daisy. | Open Subtitles | تجعلونني أشعر أني غير متحضر |