"unzucht" - Translation from German to Arabic

    • الزنا
        
    • الزنى
        
    • زنى
        
    • اللواط
        
    • إغتصاب
        
    • زَنيتَ
        
    • لواط
        
    • يزنون
        
    Dieser Akzent ist gleich dem Ruf der Sirene nach rückhaltloser Unzucht. Open Subtitles هذا هو لهجة استدعاء صفارات الانذار في الى الزنا المتهورة.
    "um der Sünde der Lust zu wehren, und der Unzucht Einhalt zu gebieten." Open Subtitles هو أُقيم للحماية من الذنوب ومن الوقوع في الزنا
    Einen Eid an Gott zu brechen... und in der Verdammnis der Unzucht zu leben... bedeutet, dem Teufel freiwillig in das Tor der Hölle zu folgen. Open Subtitles حيث يعد نكثا لوعد قطعه للرب وسقوط في حفرة الزنا واتباع للشيطان عن طيب خاطر الى فوهة الجحيم
    Unzucht oder Töten. Und fragten uns, ob wir in die Hölle kommen. Wenn du in die Hölle gehst, dann geh ich lieber mit. Open Subtitles هل هو الزنى أم القتل ونقلق أذا ماكنا سنذهب للجحيم حسناً,لو ذهبت للجحيم
    Unzucht? Open Subtitles لكن هل احد منكم00000 زنى
    Dann wirst du wegen Unzucht zum Tode verurteilt. Open Subtitles سوف يتم إعدامك لمُمارسة اللواط، ناهيك عن القّتل اللواط: ممارسة ذكر الجنس مع ذكر مثله
    Sie ist 35. Du bist 16. Das ist Unzucht mit einem Minderjährigen. Open Subtitles أنت في الـ16 عاماً. هذا إغتصاب قانوني.
    Wir beide wissen, dass du mit Jason Stackhouse Unzucht getrieben hast. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ بأنّك زَنيتَ مَع جيسن Stackhouse
    Unzucht? Open Subtitles لكني لم أفعل شيئاً. "لواط
    Entsprungen dem Sumpf aus Pestilenz, Hurerei, ... .. Diebstahl, Unzucht und Ketzerei. Open Subtitles ولدت من بالوعة الطاعون ,الفجور ,والسرقة الزنا والزندقة
    Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha. Open Subtitles طرق الزنا تسببت في تدمير كل من كل من سودوم وجوموره.
    Und Unzucht außerhalb der Ehe ist ein christlicher Akt? Open Subtitles ‫هل الزنا خارج نطاق الزوجية ‫هو تصرّف مسيحي؟
    Als wir die Freuden einer schwierigen Liebe erfuhren, und uns der Unzucht überließen, Open Subtitles بينما نتمتّع بمتع الحبّ المضطرب... ونترك أنفسنا إلى الزنا...
    Du kennst die Strafe für Unzucht im heiliger Koran. Open Subtitles تعرف حدَّ الزنا بالقرآن الكريم
    Dir wird Unzucht mit einem Kind vorgeworfen! Open Subtitles أنت متهم بممارسة الزنا مع طفل.
    Dasselbe kann man auch über die Unzucht sagen. Open Subtitles نفس الأمر يمكن أن يقال بخصوص الزنا
    Wenn Leute Unzucht begehen wollen, sollte man es ihnen nicht verbieten. Open Subtitles لو أراد الناس أن يمارسوا الزنى فأقول، لا يوجد سببٌ لإيقافهم
    Sie verlangen, dass der Meister hierher kommt... und seine eigene göttliche und unschätzbare Essenz hergibt, nur damit Sie weiterhin... mit Ihrer Sekretärin Unzucht begehen können. Open Subtitles أنت تطلب أن يأتي "السيد" الى هنا بقداسته ومكنونه الجوهري.. فقط لكي تستطيع أستكمال الزنى الذي تفعله مع مساعدتك.
    Keine Unzucht. Open Subtitles لا زنى.
    "Unzucht". "Keine Unzucht". Open Subtitles زنى.
    Dann erinnert Ihr euch bestimmt an die Passagen über Unzucht und Meineid. Open Subtitles إذاً سوف تتذكرين العواقب فيما يخص اللواط وشهادة الزور
    Tja, wird schwer, irgendjemanden aufzuspüren, wenn Teddy wegen Unzucht mit Minderjährigen im Knast steckt. Open Subtitles " سيكون صعب تعقب أحد مع " تيدي لكونه في السجن بتهمة إغتصاب قانوني
    Auch mit ihm hast du Unzucht getrieben, nicht wahr? Open Subtitles زَنيتَ مَعه، أيضاً، مَا ya؟
    Prostitution, Unzucht... Open Subtitles ) إغواء لواط.
    Jetzt können Teenager in ganz Kansas ohne Scham Unzucht treiben. Open Subtitles الآن المراهقين في جميع أنحاء كانساس يمكن يزنون دون خجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more