"upper east" - Translation from German to Arabic

    • الشرقي الراقي
        
    • الجانب الشمالي الشرقي
        
    • الشرقى
        
    • الشرقي العلوي
        
    • الجانب العلوي الشرقي
        
    Ich musste mich an die Upper East Side auch erst gewöhnen. Open Subtitles لقد اخذت فترة حتى تعودت على الجانب الشرقي الراقي أيضا
    Den Komfort, den die Upper East Side bietet, finde ich sehr angenehm. Open Subtitles روفوس , الجانب الشرقي الراقي به كل وسائل الراحة التي اريد
    GOSSIP GIRL: Hey, Upper East Sider, hier ist Gossip Girl. Open Subtitles مرحباً يا سكان الجانب الشمالي الشرقي هنا فتاة النميمة
    Sie ist alles, was ich an der Upper East Side hasse, verpackt in einem 45 kg schweren, geldgierigen, klugscheißerischen, Open Subtitles و التي تمثل كل شئ أكرهه في الجانب الشمالي الشرقي متراكم في فتاة وزنها 95 رطل، عيناها كالظبي
    Sie hat ziemlich deutlich gemacht, dass das Leben an der Upper East Side zu viel für war. Open Subtitles لقد اوضحت تماما ان الحياة فى الجانب الشرقى العلوى اكثر مما تتحمله
    Und von ohne BH auf der Upper East Side zu ohne Höschen am Times Square, Open Subtitles ومن بدون صدارة في الجزء الشرقي العلوي إلى بدون ثياب تحتية في التايم سكوير
    Wir denken, wir sind gestorben und im Himmel oder wenigstens an der Upper East Side. Open Subtitles إعتقدنا أننا متنا وتوجهنا إلى السماء ..أو على الأقل في الجانب العلوي الشرقي
    Weißt du, in der Upper East Side nennen wir solche Gespenster Exfrauen. (CHARLIE LACHT) Open Subtitles حسنٌ ، نسمي ذلك الزوجات الأوائل في مناسبات الحي الشرقي الراقي
    Vergib mir. Ich habe niemals deine Upper East Side-Tradition verstanden. Open Subtitles سامحيني ، فأنا لا أفهم قط تقليد الحي الشرقي الراقي هذا الخاص بكِ
    Nun, wir würden uns freuen, wenn du die Welt der Upper East Side ein wenig mehr öffnen könntest. Open Subtitles حسنٌ ، بودنا لو تفضح عالم الحي الشرقي الراقي أكثر قليلاً
    Das wird wohl die ganze Upper East Side in den Abgrund reißen, ha. Open Subtitles يبدو وكأنني قد أطحت بالجانب الشرقي الراقي كله.
    Das ist immer noch die Upper East Side, falls ihr es vergessen habt. Open Subtitles هذا هو الجانب الشرقي الراقي في حال نسيتم
    Lola interessiert sich null für die Upper East Side Gerüchteküche. Open Subtitles بأخبار الجانب الشرقي الراقي وحتى لو فعلت ما كان بيني وبين دايانا من قبل
    Doch die Frauen der Upper East Side ignorieren den Ehebruch auf geradezu krankhafte Weise. Open Subtitles لكن عند نساء الجانب الشمالي الشرقي الزنا مرفوض بشكل مَرَضي‏
    - Du bist die coolste Mom - der Upper East Side. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر الأمهات روعةً في الجانب الشمالي الشرقي
    GOSSIP GIRL: Guten Morgen, Upper East Sider. Open Subtitles مرحباً يا سكان الجانب الشمالي الشرقي
    Das ist der Klang der gesamten Upper East Side, die dir ihre Nachrichten schickt. Open Subtitles هذا صوت الجانب الشرقى العلوى بأكمله يرسل لكى نميمته
    Du ziehst mir fast jeden aus der Upper East Side vor. Open Subtitles رفضتنى و ذهبت لكل واحدة تقريبا فى الجانب الشرقى هل تلومنى اذا لأن لدى شكوك ؟
    Jedes glückliche Ende ist nur ein neuer Anfang... weil an der Upper East Side die guten Zeiten niemals für immer andauern. Open Subtitles كل نهاية سعيدة هي مجرد بداية جديدة ... لأنه في الجانب الشرقي العلوي الأوقات الطيبة لا تدوم أبداً للأبد
    Ich dachte, wir fahren zur Upper East Side. Open Subtitles لقد ظننت أنني آخذك إلى الحي الشرقي العلوي . ماذا ?
    Ich verliere sicher Freunde in der Upper East Side. Open Subtitles هذا سيُفقدني بالطبع بعض الأصدقاء في الجانب العلوي الشرقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more