in diesem Zusammenhang feststellend, dass der Gesamtschuldenstand der Entwicklungsländer von 1,4216 Billionen US-Dollar im Jahr 1990 auf 2,3842 Billionen Dollar im Jahr 2002 gestiegen ist, | UN | وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002، |
Staatsfonds – deren Vermögen von knapp 3 Billionen US-Dollar im Jahr 2007 auf derzeit über 7 Billionen US-Dollar gestiegen ist – haben ebenfalls erheblichen Einfluss auf die globalen Anlagemärkte. Auch Währungsbehörden haben eine zunehmend aktive Rolle gespielt, und die Bilanzsummen der wichtigen Zentralbanken haben sich von rund 5,5 Billionen US-Dollar auf 13,9 Billionen Anfang dieses Jahres erhöht. | News-Commentary | وصناديق الثروة السيادية ــ التي تضخمت أصولها من نحو 3 تريليونات دولار فقط أو يزيد قليلاً في عام 2007 إلى أكثر من 7 تريليونات دولار اليوم ــ تخلف أيضاً تأثيراً كبيراً على أسواق الأصول العالمية. وعلى نحو مماثل، كانت السلطات النقدية تلعب دوراً متزايد النشاط، مع توسع ميزانيات البنوك المركزية الكبرى من نحو 5.5 تريليون دولار في عام 2005 إلى 13.9 تريليون دولار في وقت سابق من هذا العام. |
mit großer Besorgnis feststellend, dass die fortbestehenden Schulden- und Schuldendienstprobleme der hochverschuldeten armen Entwicklungsländer ihre Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung beeinträchtigen, und in diesem Zusammenhang feststellend, dass der Gesamtschuldenbestand der Entwicklungsländer von 1,458 Billionen US-Dollar im Jahr 1990 auf 2,442 Billionen Dollar im Jahr 2001 angestiegen ist, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق الشديد أن استمرار مشاكل الديون وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون يشكل أحد العناصر التي تؤثر سلبا على الجهود التي تبذلها هذه البلدان من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وتشير في هذا الصدد إلى أن الحجم الإجـمالي لـديـون البـلدان النـامـيـة قــد ارتـفـع من 458 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 442 2 بليون دولار في عام 2001()، |