Natürlich weckt der IWF in Ländern, die Unterstützung erhalten – wie in den letzten Jahren Griechenland – große Leidenschaften. Doch in den Fluren des US-Kongresses findet er kaum Beachtung. | News-Commentary | بطبيعة الحال، يثير صندوق النقد الدولي قدراً كبيراً من الشغف في البلدان التي تتلقى المساعدات ــ مثل اليونان في السنوات القليلة الماضية. ولكن في قاعات الكونجرس الأميركي يوليه قِلة من الناس أي اهتمام. |
Unserer Ansicht nach wäre nun der beste Weg nach vorn, den Teil der Reformen, der die Zustimmung des US-Kongresses erfordert, vom Rest des Pakets abzutrennen. Nur ein Hauptelement – die Entscheidung für ein vollständig gewähltes Exekutivkomitee – benötigt eine Anpassung der IWF-Satzung und damit die Zustimmung des Kongresses. | News-Commentary | نرى ان افضل طريق لاحراز تقدم هو بفك الارتباط بين ذلك الجزء من الاصلاحات والذي يتطلب مصادقة الكونجرس الامريكي وبقية الحزمة . فقط عنصر رئيس واحد- القرار بالتوجه الى مجلس تنفيذي منتخب بالكامل- يتطلب تعديل اتفاقية تأسيس صندوق النقد الدولي مما يعني الحصول على موافقة الكونجرس. |
So muss beispielsweise noch vieles aus Vorfällen wie dem Attentat auf General Carlos Prats und seine Frau in Buenos Aires im Jahr 1974 in Erfahrung gebracht werden. Überdies haben Untersuchungen des US-Kongresses in der Riggs Bank verdächtige Aspekte zutage gefördert, wie Pinochet und seine Familie zu ihrem Reichtum gekommen sind. | News-Commentary | وعلى سبيل المثال، ما زلنا نستطيع أن نتعلم الكثير فيما يتصل بقضايا مثل قضية اغتيال الجنرال كارلوس براتس وقرينته في بيونس آيريس في عام 1974. كما أن التحقيقات التي أجراها الكونجرس الأميركي بشأن بنك ريجز قد كشفت النقاب عن الوسائل المريبة التي حصل بها بينوشيه وعائلته على ثرواتهم. ولابد أن يعقب هذه التحقيقات رفع الدعوى القضائية. |
Hätte man es ihr gestatten sollen, den Versicherungsriesen AIG um so viel Geld und ohne die Zustimmung des US-Kongresses zu retten? Wie kann es sein, dass die Bilanz der Fed so dramatisch ausgeweitet wird, wobei potenziell riesige Summen an Steuergeld verwendet werden, ohne dass der Kongress auf diese Entscheidungen einen Einfluss hat – außer lange Zeit nach dem Ereignis? | News-Commentary | فهل كان من الواجب السماح له بإنقاذ شركة التأمين العملاقة ampquot;المجموعة الدولية الأميركيةampquot; وتحمل التكاليف الباهظة التي ترتبت على الإنقاذ، من دون موافقة الكونجرس الأميركي؟ وكيف تتوسع الموازنة العامة لبنك الاحتياطي الفيدرالي إلى هذا الحد الهائل، وعلى النحو الذي قد يستهلك مبالغ ضخمة من دولارات دافعي الضرائب، من دون أن يكون للكونجرس أي رأي في قراراته، إلا بعد وقوع الحدث بفترة طويلة؟ |