"us-präsident barack obama im" - Translation from German to Arabic

    • الرئيس الأميركي باراك أوباما
        
    WASHINGTON, DC – In den vergangenen sechs Jahren hat sich die Administration von US-Präsident Barack Obama im Bereich Finanzpolitik meistens auf die Seite der Interessen von Großbanken geschlagen. Doch mit der Ankündigung eines neuen Gesetzesentwurfs zur Vermeidung von Interessenskonflikten in der Finanzberatung hat Obama diese Woche offensichtlich eine bedeutende Kehrtwende vollzogen. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ على مدى السنوات الست الماضية، كانت إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما في أكثر الأحوال منحازة إلى مصالح البنوك الكبرى في إدارة سياسات القطاع المالي. ولكن هذا الأسبوع، بدا الأمر وكأن أوباما يسلك منعطفاً مهما، عندما أعلن عن اقتراح جديد لمنع تضارب المصالح في المشورة المالية.
    WASHINGTON, DC – Seit dem Beginn seiner ersten Amtszeit hat US-Präsident Barack Obama im Hinblick auf andere Länder ein einfaches Mantra wiederholt: „Mit der Macht kommt die Verantwortung.“ Frankreich hat immer wieder demonstriert, dass es diese Verantwortung versteht und akzeptiert; News-Commentary واشنطن العاصمة ــ منذ بداية ولايته الأولى، كان الرئيس الأميركي باراك أوباما يكرر شعاراً بسيطاً عندما يتحدث عن دول أخرى غير الولايات المتحدة: "مع القوة تأتي المسؤولية". وقد برهنت فرنسا بشكل متكرر على فهمها وتقبلها لهذه المسؤولية؛ والآن ربما تحذو ألمانيا حذوها.
    NEU DELHI – Als US-Präsident Barack Obama im November in Indien weilte und die politische Führung zum wachsenden Erfolg und den wirtschaftlichen Fähigkeiten beglückwünschte, rückte eine unausgesprochene Frage wieder in den Vordergrund: Wird China auf unbestimmte Zeit schneller wachsen als Indien oder wird Indien China in Kürze überholen? News-Commentary نيودلهي ـ عندما زار الرئيس الأميركي باراك أوباما الهند في نوفمبر/تشرين الثاني وأثنى على النجاح الاقتصادي المتنامي الذي تم على أيدي قادتها، عادت مسألة ضمنية إلى الظهور في الصدارة: هل تظل الصين قادرة على تحقيق نمو أسرع من نمو الهند إلى ما لا نهاية، أم هل تتفوق عليها الهند قريبا؟
    Die Inspiration für Brasiliens Engagement hinsichtlich der Freiheit des Internet stammt teilweise aus dem historischen Wahlkampf von US-Präsident Barack Obama im Jahr 2008. Indem er Millionen von Kleinspenden auf den Seiten sozialer Netzwerke sammelte, revolutionierte er das System der Wahlkampfspenden und schien auch neue Horizonte für Demokratie und ziviles Engagement zu erschließen. News-Commentary كان إلهام احتضان البرازيل لحرية الإنترنت نابعاً جزئياً من حملة الرئيس الأميركي باراك أوباما الانتخابية التاريخية في عام 2008. فمن خلال الاستفادة من الملايين من التبرعات الصغيرة عبر مواقع شبكات التواصل الاجتماعي، أحدث أوباما ثورة في عالم تمويل الانتخابات وبدا وكأنه يفتح آفاقاً جديدة للديمقراطية والمشاركة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more