"uv-licht" - Translation from German to Arabic

    • الأشعة فوق البنفسجية
        
    • الفوق بنفسجي
        
    • الإضاءة غير
        
    Dies scheint also eine Besonderheit zu sein, wenn das UV-Licht auf die Haut trifft. TED لذلك هذا يبدو أنه إحدى خصائص الأشعة فوق البنفسجية التي تسلط على الجلد.
    Das war ein Problem, denn obwohl UV-Licht der Haut schaden kann, hat es auch einen wichtigen Nebennutzen. TED وقد شكّل هذا مشكلة لأنه على الرغم من أن الأشعة فوق البنفسجية قد تدمر البشرة، إلا أنها تمتلك منافع مهمة ومماثلة كذلك.
    Das sind drei Minuten UV-Licht. TED هذه 3 دقائق من نور الأشعة فوق البنفسجية.
    UV-Licht und Silber sind... auf die die Infizierten offenbar tödlich reagieren. Open Subtitles مستندةً إلى الضوء الفوق بنفسجي وإلى الفضّة واللذان فيما يبدو أنهما يُسببان للمُصابين حساسيةً قاتلة
    UV-Licht und Silber sind... auf die die Infizierten offenbar tödlich reagieren. Open Subtitles مستندةً إلى الضوء الفوق بنفسجي وإلى الفضّة واللذان فيما يبدو أنهما يُسببان للمُصابين حساسيةً قاتلة
    Die Glasscherben im Lager stammen von einem handelsüblichen UV-Licht." Open Subtitles من الإضاءة غير المنظورة الكهربائية متوفرة في أي محل أجهزة محلية
    - Ja, mit konzentriertem UV-Licht. Open Subtitles نعم, لكن مع شُحنة مُركزة من الأشعة فوق البنفسجية. بدلاً من ذخائرك المُفَرَغة
    - Zu deiner Information seine Zahnnbürste ist die rote in dem Plexiglas-Gehäuse unter dem UV-Licht. Verstanden. Open Subtitles فرشاة أسنانه هي الحمراء في حال كان الكأس الزجاجي تحت الأشعة فوق البنفسجية
    Dieses Gerät misst Schwankungen im UV-Licht. Open Subtitles هذا الجهاز يقيس التغيرات في الأشعة فوق البنفسجية.
    Das Waschpulver? Die fluoreszierenden Stoffe darin reagieren auf UV-Licht. Open Subtitles الإفسار الموجود في مسحوق الغسيل تلتقطها الأشعة فوق البنفسجية.
    Sie ist nur so schnell geheilt, dass wir sie ohne UV-Licht nicht sehen konnten. Open Subtitles شُفيت بسرعة ولم نتمكن من رؤيتها من دون الأشعة فوق البنفسجية.
    UV-Licht zeigt keine Spur von Rückständen. Open Subtitles الأشعة فوق البنفسجية لا تظهر أي إشارة عن بقايا
    Ich werde ein UV-Licht anschalten. Open Subtitles سأقوم بتشغيل الأشعة فوق البنفسجية والتي ستدمر
    Über die Turbine lief die Autobatterie, die das UV-Licht bespeist. Open Subtitles بطاريات السيارة تواصل الأشعة فوق البنفسجية بالعمل
    Wenn ich nicht zurück bin, bevor das UV-Licht ausgeht... Open Subtitles إن لم أرجع في الوقت المناسب .. فإن الأشعة فوق البنفسجية سوف تتعطل
    Und wenn wir sie mit UV-Licht bestrahlten oder auf die selbe Temperatur wie die Lampen brachten, aber die Strahlung nicht auf die Haut auftreffen ließen, passierte das nicht. TED وعندما نسلط الأشعة فوق البنفسجية عليهم، أو عندما نسخنهم إلى نفس مستوى المصابيح، ولكنفي الواقع لم ندع الأشعة تسلط على الجلد، هذا لم يحدث.
    Es gab Stifte, deren Schrift man nur bei UV-Licht sah. Open Subtitles تعلم،كان لديهم هذا الحبر تلك العلامات السحرية تظهر فقط تحت الإضاءة غير المنظورة
    Wie kommt ein UV-Licht in ein Lager in Long Beach? Open Subtitles حسناً،ماذا تفعل الإضاءة غير المنظورة الكهربائية... في مخزن الشاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more