Als mein Vati ihn fragte, "Warum Mexikaner? " | Open Subtitles | : وعـندمــا سـأله أبّي لماذا الأغـاني المكسيكيّة"؟" |
Vati sagte, wie gut, dass der Stall in Bethlehem nicht ihrer war, sonst würde die heilige Familie immer noch hungrig umherwandern. | Open Subtitles | قال أبّي: من الجيـد أنها لم "تمتلك حظيرة في "بيت لحم وإلا كانت العائلة المقدّسة جالت العالم وهي تنهار مـن الجــوع |
Vati sagt, Eugene hat Glück, solche Brüder wie mich und Malachy zu haben. | Open Subtitles | أبّي يقول أن "يوجين" محظوظ أن "لدّيه إخـوة، مثلي أنا و"مـالاكي |
Vati sagt, es ist Zeit zu gehen. Wie müssen sofort gehen. | Open Subtitles | . أبي يَقـول أنـه وَقــت الـرحيلِ, يَـجِب أن نَـرحَل الآن |
Friedrich hat's doch gesagt, Vati. Wir waren Beeren pflücken. | Open Subtitles | لقد أخبرك فريدريك، يا أبي كنا نجمع الثمار. |
Vati sagte immer, ich hätte noch eine kleine Schwester Vater? | Open Subtitles | كان والدي يقول دائما أن لدي أخت صغرى ، أبي |
Jeden Tag suchte Vati nach Arbeit, aber er schien nie welche zu finden. | Open Subtitles | كلّ يوم يبحث أبّي عن عمـل |
Wie soll der euch nennen? "Vati und Ficki"? | Open Subtitles | ماذا كان من المفترض أن يدعوك، يا أبي و يا أشعث؟ |
Ja, wenn Mutti und Vati sagen, dass es gut ist, dann ist es das bestimmt auch. | Open Subtitles | حسنا، أبي و أمي يقولان أنه أمر جيد لذا أعتقد أنه كذلك |
Mami, komm schnell her! Die reden über Vati! | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن أبي في التلفاز |
Ja, Vati. Supercalifragilisticexpialigetisch. | Open Subtitles | اجل أبي ليس هناك اعظم ممن يجعلنا نضحك |
In dem Momentjedoch, da ich Vati mit Alphie auf dem Schoss sah, war mein Herz so leer, denn ich wusste, er war wieder arbeitslos. | Open Subtitles | لكن اللحظة التي رأيت فيها أبي "وفي حضنـه الرضيع "آلفـي كان قلبـي خاليّاً من المشاعر لأنّني أدركت أنه عاطل عن العمل ثانية |