Das heißt gar nichts. Der Knast verändert einen. | Open Subtitles | هذا لا يعني أيّ شيئ الماريجوانا تغيرك |
Ich meine, der Stoff verändert einen. Whitney ist keine Unschuldige. | Open Subtitles | انت كنت فى نفس الموقف هذه الاشياء تغيرك |
Man schluckt ihn und er verändert einen. | Open Subtitles | لو بلعتها، سوف تغيّرك وتنسى من تكون وبعدها ترى |
So was verändert einen. | Open Subtitles | هكذا تغيّرك. |
Das verändert einen. Ich weiß, wovon ich rede. | Open Subtitles | قتل البشر يغيرك صدقني , أعرف ذلك |
Wenn man bereit ist, das zu lernen, ein derart tiefes Vertrauen, dann verändert einen das. | Open Subtitles | إن أمكنك أن تثق بهذا الشكل يغيرك |
Es verändert einen Menschen buchstäblich. | Open Subtitles | تغيّرك ببساطة. |
Töten verändert einen. Das wissen Sie. | Open Subtitles | القتل يغيرك أنت تعرف هذا |
Das verändert einen Menschen, Andrew! | Open Subtitles | موتى "هذا يغيرك , يا "أندرو |
So ein Kuss verändert einen. | Open Subtitles | ذلك النوع من القبل ... يغيرك |