"veröffentlicht hat" - Translation from German to Arabic

    • نشر
        
    Mitglied der Royal Geographic Society, wo er zahlreiche Paper veröffentlicht hat. Open Subtitles عضو في الجمعية الجغرافية الملكية حيث نشر عدداً من المقالات
    Ich kann es nicht glauben, dass er etwas veröffentlicht hat, und es niemandem erzählte, bis es raus kam. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق بانه قد تم نشر قصته ولم يخبر احداً عن ذلك حتى ان تمّ الامر
    - Es gibt eine Wochenzeitung in Spokane, die der "Pacific Northwest Insider" heißt, die vor ein paar Wochen einen Artikel über Einwanderung veröffentlicht hat. Open Subtitles هنالك جريدة بديلة أسبوعية في سبوكان اسم محررها العالم بأمور المحيط الشمال شرقي نشر مقالاً عن المهاجرين قبل عدة أسابيع.
    Ich habe endlich ein Buch veröffentlicht, hat mich zehn Jahre gedauert, und es war alles umsonst. Open Subtitles ،أخيرًا تم نشر كتابي, تطلب 10 أعوام .وكان لاشيء
    Ich deckte ein Muster auf in den Log-in-Dateien der Berliner Zeitung, die seine Leaks veröffentlicht hat. Open Subtitles وقد تم نشر التسريبات في صحيفة برلين الرسمية
    Tatsache ist, dass Paul Revere erst eine national bekannte Person wurde, als 1861 Longfellow das Gedicht veröffentlicht hat. Open Subtitles الحقيقة هي إن "باول ريفيري" لمْ يصبح شخصيةً معروفة على مستوى الوطن "حتى 1861 لمّا نشر "لونغفيلو تلكَ القصيدة
    Schon Glück bei der Suche nach der Person gehabt, die das Video veröffentlicht hat? Open Subtitles هل من حظوظ في تعقب ذلك الشخص - من نشر المقطع؟
    PSYCHOLOGIE-PROFESSORIN als ein Journalist namens Yuri Yarovoi einen fiktionalisierten Bericht in einem Buch veröffentlicht hat. Open Subtitles نشر جزء تخيلي منها في كتابه
    Wer das veröffentlicht hat, kennt Isaac Lurias Mörder... ..und hat eine Vorstellung davon, wer Tony Oliver getötet hat. Open Subtitles أراهن أن من نشر هذا يعرف الأولاد الذين قتلوا (أيزاك لوريا)... وربما لديه فكرة جيدة عمن قتل (توني أوليفر) أيضاً.
    Der Mann, der Utopia veröffentlicht hat. Open Subtitles الرجل الّذي نشر (يوتوبيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more