Die Söhne des Mannes wurden lebenslang auf drei Kilometer Entfernung verbannt, in einen Kuhstall. | TED | تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر. |
Er lebt und ist gesund. Er wurde nur aus der Stadt verbannt. | TED | كان حيًا، إنه بصحة جيدة، لقد تم نفيه من المدينة فقط. |
Es ist das Urteil dieses Gerichts, dass du für immer aus diesen Mauern verbannt wirst. | Open Subtitles | وحكـم هـذه المحكمة بـأنه يجب أن يتم نفيك من هذه الأنحاء للأبد |
Hier aus Verona bist du nur verbannt. Sei ruhig, denn die Welt ist groß und weit. | Open Subtitles | وقد نفيت من فيرونا وعليك الصبر فالعالم واسع وعرض |
Ihr seid ab sofort verbannt aus dem Königreich Rohan und all seinen Herrschaftsgebieten. | Open Subtitles | أنت منفي فورا من مملكة" روهان" تحت طائلة عقوبة الموت |
Als Strafe wurde Dädalos aus Athen verbannt, und er ging nach Kreta. | TED | وكعقابٍ له، نُفي دايدالوس من أثينا وشقّ طريقه لجزيرة كريت. |
Wenn du das heute tust... werden sie sich ebenso sicher von dir abwenden, wie die Götter Momus verbannt haben. | Open Subtitles | الآن تقوم بهذا اليوم وبعدها سوف يديرون ظهورهم لك تماما مثلما قام الآلهات بنفي موموس |
Er wurde verbannt, weil seine Verbrechen unbeschreiblich waren, | Open Subtitles | لقد نفي من قبل حكام النظام بسب جرائمه التي لا توصف |
verbannt in der Phantomzone, der gleiche Platz in dem Ihr Schiff fest hing aber genau wie ihres, es blieb nicht dort. | Open Subtitles | نفي لمنطقة الشبح, نفس مكان حيث علقت سفينتك, لكن مثلك تماماً لم تبقى هناك. |
Tom-Tom wurde des Schweine- Diebstahls für schuldig befunden... und wird umgehend ins Schattenland verbannt. | Open Subtitles | توم توم بيبر مذنب بسرقة الخنزير سيتم نفيه مباشرة الى بوجى لاند |
Hades wurde für Tausende Jahre in die Unterwelt verbannt. | Open Subtitles | هاديس" تم نفيه إلى العالم السفلي" منذ آلاف السنين |
Du wirst auf unbestimmte Zeit aus unserer WG verbannt. | Open Subtitles | ويجب أن يتم نفيك من منزلنا لأجل غير مسمى |
"Man hat dich verbannt?" Ja, in Heimatgefilde. | Open Subtitles | -سمعت أنه تم نفيك -أجل, إلى مسقط رأسي, أحتاج مساعدتكِ |
Sie verfolgen, sie verdammen, und zum Schluss wird man verbannt | Open Subtitles | أنا نفيت,أضطهدت تركت وحدي من دون دفاع |
Sie sind ab sofort aus unserer Gemeinde verbannt! | Open Subtitles | أنت منفي من مجتمعنا |
Der Gefangene wird von meinen Ländern verbannt. | Open Subtitles | نُفي هذا السجين من أراضيّ، سيعيش لكنه سيعيش ومعه أشباح الّذين خسرهم |
Euer Cousin verbannt, Vitelli. | Open Subtitles | "قام قريبك بنفي "فيتيلي |
Hat der König Euch in das Kinderzimmer verbannt... nachdem es Kardinal Pole gelang, Euch zu entkommen? | Open Subtitles | هل قام الملك بنفيك للحضانة لسماحك للكاردينال نيبول بالأنزالق من بين أصابعك؟ |
Sie werden getaucht und dann für immer ins Schattenland verbannt. | Open Subtitles | سيتم غمسهم فى الماء ومن الأن وصاعدا هم منفيون لبوجى لاند |
Da sie ihm keinen Erben schenkt, verbannt er sie nach Capri, | Open Subtitles | بعد أن فشلت في منحه وريثا تم نفيها إلى كابري |
Nachdem meine Leute ermordet oder ins Reservat verbannt wurden, nachdem mich mein Sohn verlassen hatte, kam ich in dieses Land. | Open Subtitles | بعد قتل قومي أو نفيهم بالحجز بعد تخلي ابني عني |
verbannt habt Ihr mich und zwingt mich, mit dem Gesindel zu paktieren, das ich einst zu bekämpfen schwor. | Open Subtitles | والآن بعدما عشت في المنفى وحيدا علي أن أنضم لنفس العدو الشرير والذي أقسمت أن أحاربه من قبل |
Ich habe Vater noch nicht gesehen, ich hab ihn seit 3 Jahren nicht mehr gesehen...seit ich verbannt wurde. | Open Subtitles | لم أر أبي بعد لم أره منذ ثلاث سنوات, منذ أن كنت منفياً |
Ich erlaube es dir, dein Leben zu behalten. Jedoch bist du hiermit verbannt. | Open Subtitles | سأسمح لك بأن تحيا، رغم ذلك، أنت منفيّ. |
Denn falls Sie den Sohn des Präsidenten noch mal überfallen, werden Sie auf Lebenszeit verbannt. | Open Subtitles | لأنك لو ضايفت إبن الرئيس المراهق مجدداً فأعتبر نفسك محظور مدى الحياة بروية |