"verben" - Translation from German to Arabic

    • الأفعال
        
    Das Interessante dabei ist, dass die Verben zwischen Alfred und Jay-Z regelmäßiger geworden sind. TED ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي
    Er sprach immer über den Unterschied zwischen dem Aufgaben- und Erfolgssinn von Verben. TED كان يتحدث دوما عن الفرق بين المهام والانجاز من ناحية الأفعال.
    Deshalb merkte auch niemand, dass, wenn ich meine französischen Verben konjugierte, ich eigentlich meine Fähigkeiten zur Mustererkennung trainierte. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    Die meisten aktiven Verben sind mal transitiv, mal intransitiv, Open Subtitles الأفعال الأكثر نشاطا هى: إما متعدية، المباشرة أو غير المباشرة أو لازمة
    Schatz, Liebe, Küsse, Kuschel, andere romantische Verben. Open Subtitles حبيبتي، لكِ حبّي، قبلاتي، أحضاني، الأفعال الرومانسيّة الأخرى.
    Du musstest französische Verben deklinieren, Open Subtitles بدلا من ذلك, لديك لتصريف الأفعال الفرنسية ورقص الرقصة الفرنسية
    Verben sind keine Strukturen, sondern Motoren.“ TED الأفعال ليست هياكل، بل محركات.
    Bis vor ungefähr sechs Monaten war der Stand der Technik in diesem Bereich, dass man zum folgenden Psychologen mit fantastischen Haaren geht und ihn fragt: „Steve, Sie sind ein Experte der unregelmäßigen Verben. TED قبل ستة أشهر من الآن، أعلى تقدم تقني في المجال كان أن تقوم، على سبيل المثال، بالذهاب إلى عالم نفساني بشعر رائع، وتقول، "ستيف، أنت خبير في الأفعال غير النظامية.
    Hunderte von Verben können sich so verhalten. TED المئآت من الأفعال تسير على النهجين.
    unabhängig von Wahrnehmungsqualitäten, wie Farbe, Beschaffenheit, Gewicht und Geschwindigkeit, die beinahe nie unterscheiden, wie Verben in verschieden Konstruktionen verwendet werden. TED التي لاتهتم بالصفات الإدراكيحسية، كالون، والنسيج، والوزن والسرعة، والتي فرضياً لا تخالف أبداً إستعمال الأفعال في تراكيب مختلفة.
    Vergesst nicht... eure Substantive und Verben umzustellen. Open Subtitles ...أتتذكرون إعكسوا الأسماء مع الأفعال ...
    Du weißt nicht welche Verben es waren. Open Subtitles حسنا, أنتي لاتعرفي ماهي تلك الأفعال
    Also, in Grammatik behandeln wir gerade die Verben der ersten Gruppe. Open Subtitles نعود لدرس القواعد الأفعال المنتظمة
    Heute möchte ich eigene Studien vorstellen, und zwar bezüglich des Erwerbs unregelmäßiger Verben der Vergangenheit bei Kindern zwischen 18 Monaten und zweieinhalb Jahren. Open Subtitles ولكن اليوم اريد ان اركز على دراسة معينة من معملي بسبب تغير صيغ الفعل بالزمن الماضي لدى الأفعال غير المنتظمة لدى الأطفال بين سن 18 شهر او سنة او سنة ونصف
    Also, wir konzentrieren uns auf die Verben. Open Subtitles ذلك، نحن ستعمل تركيز على الأفعال.
    Gestern ging ich.") Aber manche Verben sind unregelmäßig. TED ولكن بعض الأفعال شاذة.
    Also verfolgten wir das Schicksal von über 100 unregelmäßigen englischen Verben über 12 Jahrhunderte hinweg. Dem Ganzen liegt ein sehr einfaches mathematisches Muster zu Grunde, das komplexen historischen Wandel erfasst, und zwar, dass ein 100-mal häufigeres Verb 10-mal langsamer regelmäßig wird. TED فقمت أنا و إيريز بتتبع أكثر من 100 فعل شاذ عبر 12 قرن من اللغة الإنجليزية، فوجدنا نمطاً رياضياً بسيطاً جداً يعبر عن هذا التغير التاريخي المعقد، إن كان أحد الأفعال يتكرر 100 مرة أكثر من الآخر .فإنه ينتظم أبطأ بـ10 مرات
    Aber dann kamen andere Dinge dazu, die ich aufregend fand, wie zum Beispiel Gedichte und Socken stricken, unregelmäßige französische Verben konjugieren, mir Traumwelten ausdenken und Bertrand Russell mit seinen philosophischen Theorien. TED لكن فيما بعد ظهرت أشياء أخرى تثير حماسي كالشعر وحياكة الجوارب، وتصريف الأفعال الفرنسية الشاذة، وخلق العوالم الخيالية و"برتراند راسل" وفلسفته،
    4000 unregelmäßige Verben. Open Subtitles 4،000 الأفعال الشاذة
    Meine Verben waren die Fäuste. Open Subtitles الأفعال هي قبضات يدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more