Mein Freund verblutet auf der Straße. Kann ich einen Krankenwagen rufen? | Open Subtitles | صديقى ينزف و شارف على الموت ممكن أستعمل هاتفك لطلب الإسعاف ؟ |
Er wird ein Krüppel bleiben, wenn er nicht verblutet. | Open Subtitles | بأي حال ستصبح يده معاقة هذا اذا لم ينزف حتى الموت |
Nehmt einen Feldscher für Euer Geld, ihn zu verbinden, dass er nicht verblutet. | Open Subtitles | لتحضر جرّاح، شيلوك، على نفقتك لإيقاف نزف جروحه خشية أن ينزف حتّى الموت |
Man zerbirst. Man verblutet wie ein gestochenes Schwein. Ist nicht schön. | Open Subtitles | انت تتحطم تنزف كالخنزير ان هذا المنظر لن يكون جميلا |
Wie ist es möglich, dass eine Frau verblutet, ohne dass jemand etwas dagegen tut? | Open Subtitles | كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً |
Sie ist verblutet aber das Baby lebt. | Open Subtitles | تمدد بالأوعية الدموية نزفت حتى الموت، أنقذت ولدها |
Rufen Sie endlich den Krankenwagen! Der Mann hier verblutet! | Open Subtitles | أستمع،فقطأتصلبسيارةالإسعافالملعونة الرجل ينزف إلى الموت |
Der Mann verblutet da unten. Wir müssen schneller bohren. | Open Subtitles | هذا الرجل ربما ينزف حتى الموت بالاسفل علينا أن نحفر بشكل أسرع. |
Oder Stan hat sich in den Fuß geschossen und verblutet dort draußen zu Tode. | Open Subtitles | او ربما يكون قد اصاب نفسه و هو الان ملقي هناك و ينزف حتي الموت |
Er ist nur nicht verblutet, weil dieses Ding als Arterienklemme funktioniert. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لم يجعله ينزف حتى الموت بسبب ان هذا الشيء يعمل عمل مشبك شرياني |
- Nein, nicht. - Wenn wir hier wegkommen, müssen wir die Wunde ausbrennen, damit er nicht verblutet. | Open Subtitles | حينما نرحل من هنا، فسنضطر لإيجاد مادة محرقة ونستخدمها لكي الجرح كي لا ينزف |
Wir konnten ihn nicht zurücklassen. Er wäre verblutet oder getötet worden. | Open Subtitles | لم يمكننا تركه خلفنا لقد كان ينزف ما كان ليعيش طوال تلك الفترة |
Nun, sie arbeitet an einer Frau, die fast in der NA verblutet wäre. | Open Subtitles | حسنا, إنها تعمل على إمرأة تكاد تنزف كل دمها في غرفة العمليات. |
Wir müssen sie hier raus bringen. Wenn sie noch lange hier bleibt, verblutet sie. Ich bin der gleichen Meinung wie Jeryline. | Open Subtitles | يجب ان نخرج من هنا ستظلّ تنزف حتّى الموت |
Wie ich schneiden müsse, ohne dass sie verblutet, denn es fließe viel Blut. | Open Subtitles | كيف أصنع ثقباً في حنجرتها دون أن أجعلها تنزف حتى الموت.. لأنه قال : |
Sie hat noch ungefähr drei Minuten bevor sie verblutet. | Open Subtitles | لديها حوالي ثلاث دقائق قبل أن تنزف حتى الموت |
Sie hat ungefähr 3 Minuten bevor sie verblutet. | Open Subtitles | الشريان العضدي الأيسر لديها ثلاث دقائق قبل أن تنزف حتى الموت |
Dann ist sie verblutet. Frauen wählen gern eines von beiden. | Open Subtitles | قد نزفت حتى الموت إذاً، غالباً ما تقوم النساء بأحد الأمرين |
Ich muss die Oberschenkelarterie abklemmen, bevor er verblutet! Alles ist gut, Jackie Boy. | Open Subtitles | يتحتّم عليّ أن أوصل شريان الفخذ قبل أن يزيد النزيف عن هذا |
Ehrlich gesagt, wenn sie nicht jemand gefunden hätte, wäre sie vielleicht verblutet. | Open Subtitles | بصراحة، لو لم وجدت من قبل شخص في الوقت المناسب، وقالت انها قد نزف حتى الموت. |
Du musst auf die Wunde drücken, sonst verblutet er. - Wo? | Open Subtitles | استمر بالضغط على الجرح او سينزف حتى الموت |
Er lag auf der Bank und ist verblutet. | Open Subtitles | وقد كان متمددًا في تلك البحيرة, ونزف حتى الموت. |
Bei deiner Geburt ist meine Mutter verblutet. | Open Subtitles | عندما شققت أمي في طريق خروجك منها ونزفت حتى الممات |
Sie wäre innerhalb von Sekunden innerlich verblutet, egal, ob sie vom Balkon gefallen wäre oder nicht. | Open Subtitles | كانت ستنزف داخلياً حتى الموت في ظرف ثواني. سواء سقطت من الشرفة أم لا. |