- Wissen Sie was, ich esse doch was. - Oh nein, das hast du dir verbockt. | Open Subtitles | ـ سأحضر شيئا ً لآكله ـ اللعنة, لن تفعل لقد أفسدت عليك الدعوة |
Ich hab's verbockt und ich machte dich für alles verantwortlich, und du verzeihst mir... ohne Fragen zu stellen. | Open Subtitles | أفسدت الأمور، و ألومك في كل شيء، و أنت تسامحيني و لا أسئلة سئلت |
Weil ich es wieder verbockt habe. Das ist mein Leben, Mann, und jetzt bittest du mich, nochmal meine Glanzleistungen zu durchleben. | Open Subtitles | لأنّي أفسدت الوضع، ثانيةً، تلك طبيعة حياتي يا صاح. |
Es ist zu spät. Du hast es verbockt. | Open Subtitles | لقد فات الأوان، لقد أفسدت الأمر |
- Wir haben es verbockt. | Open Subtitles | -لقد أفسدناها ! |
"Du hast es verbockt. Du lässt mich dumm dastehen." | Open Subtitles | لقد أفسدت الإتفاق" "و جعلتني أظهر بمظهر السيئ |
Wie ich höre, hast du eine Vereinbarung verbockt, indem du gegen dich selbst verhandelt hast. | Open Subtitles | سمعت بأنك أفسدت تسوية بالتفاوض ضد نفسك. |
Es tut mir leid, dass ich es verbockt habe. | Open Subtitles | آسفة لأنّني أفسدت أموركما يا رفاق. |
Mann, das Solo habe ich verbockt. | Open Subtitles | رأيته قليلاً, لقد أفسدت كل شيء |
Scheiße, das hab' ich richtig verbockt. | Open Subtitles | اللعنة, اللعنة, لقد أفسدت هذا الأمر. |
Ich bin Schuld. Ich hab's verbockt. | Open Subtitles | أنه أنا السبب.أنا أفسدت ذلك. |
Ich weiß, dass ich es verbockt hab. | Open Subtitles | أعلم بأني أفسدت الامر |
Ich hab's verbockt. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور. |
Wie habe ich es bloß so dermaßen verbockt? | Open Subtitles | كيف أفسدت ما بيننا هكذا ؟ |
- Ich hab's verbockt. - Ich muss zurück ins "Greigo Mar". | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر سأعود إلى "جريجو مار." |
Sie hat es verbockt. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر |
Ich habe es verbockt. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمور |
- Ja. Ich hab es verbockt. Ich weiß. | Open Subtitles | لقد أفسدت الأمر، أعلم |
Wir haben es verbockt. | Open Subtitles | أفسدناها |