"verbrechensrate" - Translation from German to Arabic

    • الجريمة
        
    • الجرائم
        
    CA: Während der letzten drei Jahrzehnte ist die Verbrechensrate in Amerika immens gesunken. TED ك.أ. : كان هناك انخفاض شديد في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنةً الأخيرة.
    Neger wollen Rechte. Darum stieg doch die Verbrechensrate. Open Subtitles الزنوج الذين يريدون حقوق لماذا تعتقد أن لدينا كل هذه الجريمة
    Die Verbrechensrate ist bei uns gesunken. Wir haben durchgegriffen. Open Subtitles الجريمة قليلة في هذه الدائرة نحن نفعل الأشياء بشكل صحيح
    Keiner dachte, ich könne die Verbrechensrate senken. Open Subtitles عندما استلمت العمل منذ 4 سنوات لم يظن الناس أننى سأخفض الجرائم
    Wenn die Verbrechensrate nicht fällt, dann tun Sie es ganz sicher. Open Subtitles إذا كانت معدلات الجرائم لا تنزل فأنت بالتأكيد ستنزِل
    Das könnte sich verkaufen, vorausgesetzt die Verbrechensrate sinkt. Open Subtitles لابد أن له قيمة ، هناك إنخفاض في معدّل الجرائم
    Ist denn die Verbrechensrate wirklich so gestiegen, wie man uns glauben machen will? Open Subtitles أخبرْني،هل نسبة الجريمة في هذه البلدة حقاً قد أرتفعت،كما نعتقد نحن؟
    Wenn er nicht mitspielt, machst du ihn wegen der hohen Verbrechensrate fertig. Open Subtitles إذا لم يلعب ، ستقسو عليه لأن معدلات الجريمة عالية
    Als lasse ich mich den ganzen Abend wegen der Verbrechensrate fertigmachen. Open Subtitles كأنهما سيجلبان كل الإهتمام بضربي بمعدّل الجريمة
    Glaubt irgendwer in diesem Raum wirklich, dass die Verbrechensrate in Baltimore gesunken ist? Open Subtitles هل هناك شخص في هذه الغرفة يصدّق أن الجريمة اِنخفضت في بالتيمور ؟
    Die Verbrechensrate ist so hoch, am Gefängnis steht: "Alle Zimmer vergeben." Open Subtitles معدل الجريمة كبير بحيث أن سجن المقاطعة ممتلئ دائماً.
    Die Verbrechensrate steigt. Open Subtitles وبنفس الأثناء مازالت معدلات الجريمة في ارتفاع
    Ich kann mich nicht beschweren, wenn die Verbrechensrate steigt. Open Subtitles لا يمكنني التذمّر من أرتفاع معدّل الجريمة
    Doch wenn die Verbrechensrate dieses und nächstes Quartal nicht sinkt,... macht Sie das angreifbar. Open Subtitles لكن إلّم نُخفّض معدّل الجريمة في هذا الرّبع والذي بعده ستكون عُرضة للإنتقادات ، إما الآن أو أبدا
    Dieser Bezirk hat die niedrigste Verbrechensrate im ganzen Bundesland. Open Subtitles هذه المقاطعة لديها أدنى معدل الجريمة في الولاية، آخر مرّة دقّقت.
    "Das Parlament unterbrach heute seine reguläre Sitzung für die Rede des Premier Ministers in der er nochmals betonte, dass die Verbrechensrate dank Kira gesunken sei." Open Subtitles تم إيقاف النشاطات من المجلس المنتظم بواسطة رئيس الوزراء ذلك لأن نسبة الجرائم نقصت بسبب كيرا
    Seit Kira's Auftauchen ist die Verbrechensrate um 70% gesunken. Open Subtitles بعد ظهور كيرا ، نسبة الجرائم نقصت إلى سبعين في المائة
    Das macht die Waffen sicherer, und die Verbrechensrate sinkt. Open Subtitles يَجْعلُ الأسلحة أكثر أماناً ويخفض من نسبة الجرائم
    Etwas Downtown bauen mit Ihrem Namen drauf,... die Verbrechensrate senken und sich von den Schulen fern halten. Open Subtitles شيّد مبنًا في وسط المدينة وأطلق عليه إسمك أخفض معدّل الجرائم وابتعد عن المدارس
    Zusätzlich zum Auslöschen der Terrorbedrohung sehen wir auch ein Sinken der Verbrechensrate, die Arbeitslosenrate sinkt und sowohl bei der Bildung als auch in der Medizin steigt die Effizienz. Open Subtitles بالأضافة إلى إستأصال التهديدات الأرهابية رأينا ايضاً هبَوط حاد في معدل الجرائم المحليّة. هبوط معدلات البطالة
    Noch nicht davon gehört? Die Verbrechensrate hier ist 7% gefallen. Open Subtitles ألم تسمع أن 7% من نسبة الجرائم انخفضت في المدينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more