Du verbreitest überall Kummer, nur, weil du nichts anderes fühlen kannst. | Open Subtitles | أنتَ تنشر البؤس لأنّك غير قادرٍ أن تشعر بشيء سواه |
Ich will, dass du den Ruhm meines Namens in aller Welt verbreitest. Ich will, dass du mir Macht gibst. | TED | أريدك أن تنشر شهرة أسمي عبر كل الأرض، أريدك أن تعطيني سُلطة، |
Ich möchte, dass du verbreitest, dass es 500$ für die Kamera gibt, wenn sie wieder auftaucht. | Open Subtitles | أريدك أن تنشر الخبر أن مكافأة 500 دولار لمن يُعيد الكاميرا |
Auch wenn du mordest und es purer Instinkt ist, dass du deine dreckige Krankheit verbreitest. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تقتل و تنشر مرضك اللعين من أجل رغباتك البدائية |
Mir ist zu Ohren gekommen, dass du Lügen darüber verbreitest, wer dir das vermutlich angetan hat. | Open Subtitles | وسمعت إشاعة انك تنشر أكاذيب بخصوص من الذي فعل بك هذا |
Sieh mal einer an, wie du deinen schmutzigen Samen verbreitest. | Open Subtitles | انظر لنفسك، تنشر بذرتك القذرة في كل مكان. |
Wieso verbreitest du solche Lügen? | Open Subtitles | والآن لماذا تنشر الأكاذيب؟ |
Hey Butch, ich will, dass du an mein Konto gehst und die Nachricht verbreitest. | Open Subtitles | (أريدك أن تنشر الخبر يا (بوتشي |