"verbringst" - Translation from German to Arabic

    • تقضي
        
    • تقضين
        
    • تمضين
        
    • تقضى
        
    • لقضاء
        
    • قضاء
        
    • تمضي
        
    • أمضيتِ
        
    • وتقضي
        
    • قضائك
        
    • تقضيه
        
    • وقضيتي
        
    • ستمضين
        
    • قضيتِ
        
    Aber du verbringst die Zeit mit ihr, während ihr euch zu Tode friert. Open Subtitles سأسمح لكِ بالفعل أن تقضي وقتاً مع طفلتك بينما تتجمدون حتى الموت
    Du verbringst die Nacht in diesem blöden Wohnwagen, auf diesem dummen Stück Land, planst das dumme Haus, dass du niemals bauen wirst. Open Subtitles أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك تخطط لذلك المنزل الغبي الذي لن تبنيه أبدا.
    Nun, du kannst etwas Eiscreme haben, oder... verbringst ein Wochenende im Künstlercamp! Open Subtitles .. يمكنك الحصول على الآيسكريم أو تقضين أسبوعاً في مخيّم الفن
    Du dagegen verbringst deine ganze Zeit mit deinem Ex. Open Subtitles فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    Du verbringst viel zu viel Zeit bei Gesprächen mit ihr. Open Subtitles أنت تقضى الكثير من الوقت تتحدث إليها
    Du verbringst deine 2 Wochen Genesungsurlaub damit, ihn zu suchen? Open Subtitles وأنت تسير لقضاء أسبوعين إجازة طبية تبحث عنه ؟
    Ich kann etwas darüber gesagt haben wie Du deine Tage verbringst Trübsal blasend in deiner Unterwäsche wartend auf Post aus Belmont. Open Subtitles ربّما أكون قد قلتُ شيئاً حول قضاء أيّامك مُكتئباً في ملابسك الداخليّة، تنتظر الإلهام
    Du verbringst weniger Zeit an deinem Schreibtisch als auf der Toilette. Open Subtitles حيث أنّك تمضي معظم الوقت بالمرحاض عوضاً عن القيام بعملك.
    Aber wenn, dann verspreche ich dir, dass keinen Tag im Gefängnis verbringst. Open Subtitles لكن إن وصل، أعدك أنك لن تقضي يوما واحدا في السّجن
    Meine Eltern wollen, dass du deinen Urlaub bei uns am See verbringst. Open Subtitles أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة
    Wir freuen uns, dass du deinen Urlaub bei uns verbringst. Open Subtitles نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا.
    In Disneyland verbringst du auch nicht den ganzen Tag auf dem Matterhorn. Open Subtitles في ديسنيلاند، أنت لا تقضي اليوم الكامل على ماتيرورن
    Dann verbringst du Jahre damit, das Kind zu verderben und verleiten... Open Subtitles ثم تقضي السنين محاولا إفساد وتضليل هذا الطفل
    Dass du mehr Zeit mit Mrs. Davies verbringst als mit deiner Frau. Open Subtitles حسنا يقولوا بأنك تقضي وقتا مع السيده دافيس أكثر من الوقت الذى تقضيه مع زوجتك
    Ich dachte, du verbringst den Tag vielleicht mit diesem Gladiator Typ. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك قد تقضين اليوم مع هذا الرجل المصارع
    Du verbringst zu viel Zeit mit diesen Büroklonen, die du früher so gehasst hast. Open Subtitles أدركى أنكِ تقضين وقتاً طويلاً مع شركائكِ الذين كنتِ تمقتينهم
    Raleigh sagt, du verbringst 6 Stunden täglich vorm Fernseher in der Badewanne. Open Subtitles رالي يقول أنك تقضين أكثر من ست ساعات يوميا في دورة المياه تشاهدين التلفاز
    Du dagegen verbringst deine ganze Zeit mit deinem Ex. Open Subtitles فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    Du verbringst echt viel Zeit in Kirchen und benutzt viele Münztelefone. Open Subtitles أنت تعلم أنّك تقضى الكثير من الوقت بالكنيسة و تستخدم الكثير من هواتف العُملة -ثمّ ؟ -ثمّ، أليس معك هاتف جوّال ؟
    Ich habe vier Flüge am Stück übernommen, bin 27 Stunden nonstop um die Welt geflogen, und du sagst mir, du verbringst den 4. Juli mit deiner Frau? Open Subtitles أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟
    Und ich dachte, wenn es anders herum wäre... wäre ich so stinksauer auf dich, wenn du deine Tage deswegen verbittert verbringst. Open Subtitles واعتقدت أنه لو سارت الأمور بصورة أخرى لكنت مستاءاً للغاية منك على قضاء أيامك بمرارة بشان هذا
    Nichts für ungut, aber es scheint mir, dass du mehr Zeit hier verbringst... als da draußen. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكنك تبدو لي كما لو أنك تمضي أغلب الوقت هنا عن الخارج
    Du verbringst 16 Stunden am Tag mit ihm. Open Subtitles لقد أمضيتِ بالفعل 16 ساعة في اليوم مع الرجل
    Du liest mehr Fachzeitschriften, machst mehr Forschung... und verbringst mehr Stunden im Übungslabor als alle anderen hier. Open Subtitles أنتَ تقرأ مقالات، وتقوم بأبحاث وتقضي ساعاتٍ في مخبر المهارات، أكثر من أيِّ مقيمٍ هنا
    Er sagte, dass er die Dinge, mit denen du deine Abende verbringst, nicht akzeptiert, insbesondere, dass sie immer damit beginnen, dass du ihn sitzen lässt. Open Subtitles -قال أنه لا يوافق على طريقة قضائك الليل وخاصة أنها دومًا ما تبدأ بتخلصك منه
    Entgegen meinen Anweisungen verbringst du die Nacht mit einem Menschen, den du dann auch noch in mein Haus holst! Open Subtitles لقد عصيتي أوامري وقضيتي .... الليلة كلها خارج القصر مع بشري؟
    Dann verbringst du den Sommer in Metropolis. Open Subtitles إذاً ،أعتقد أنك ستمضين الصيف في العاصمة
    Du verbringst deine mit Sonnen und Einkaufen. Open Subtitles أنتِ قضيتِ عطلتك تتشمسين و تتسوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more