"verdanke ich" - Translation from German to Arabic

    • أدين
        
    • أنا مدين
        
    - Das war keine Schmeichelei, all das verdanke ich Ihnen und Tancredi. Open Subtitles "تانكريدي" لا يمكنه سماعك أنا أعلم أني أدين لك بكل شيء
    Du klingst wie mein Wettbüro. Dem Kerl verdanke ich mein Leben. Open Subtitles تبدو كما لو كنت سمسار رهانات و أنا أدين له بحياتى
    Alles, was ich über das Gesetz und die Polizei weiß, verdanke ich ihm. Open Subtitles كل خبرتي عن القانون والتحقيقات أدين بفضلها له.
    Ich war gemein zu dir, jetzt verdanke ich dir mein Leben. Open Subtitles بعد الطريقة التى عاملتكى بها الآن أنا مدين لكى بحياتى
    Ich habe dich schlecht behandelt, und jetzt verdanke ich dir mein Leben. Open Subtitles بعد الطريقة التى عاملتك بها الآن أنا مدين لكى بحياتى
    Alles was ich bin, alles was ich jetzt besitze, verdanke ich nur dir. Open Subtitles كل شيء أنا عليه، كل شيء أمتلكه الآن أدين لك به
    Ja, nun, es ist eine Tatsache, dass wir nicht gewusst haben... Wem verdanke ich diesmal die Freude, Detective? Open Subtitles بماذا أدين لهـذا التحقيق الآن ، أيتهـا المحققة ؟
    Alles was ich habe, verdanke ich dieser blöden Brille. Open Subtitles أنا أدين بكل شيء أملكه لهذه الظلال اللعينة
    Das verdanke ich nur dir. Lass mich dir noch einmal danken. Open Subtitles أدين لكَ بالكَثير دعني أشكرك مُجدداً
    Wissen Sie, Hastings? Die entscheidende Entdeckung der Anzünder verdanke ich nur Ihnen. Open Subtitles هل تعرف يا "هستنغز" أني أدين باكتشاف كل ذلك لك
    Das verdanke ich ganz allein Joanne. Open Subtitles وفي الواقع، أنا أدين بهذا إلى، جُوان
    Alles, was ich besitze und alles, was ich erreicht habe, verdanke ich dir. Open Subtitles كل شئ لدي و كل شئ حققته ,أدين بد لك
    Arthur. Welchem Anlass verdanke ich dieses Vergnügen? Open Subtitles آرثر , إلى من أدين بهذه السعادة?
    Welchem Umstand verdanke ich dieses vorzügliches Vergnügen? Open Subtitles إلى ماذا أدين هذا السرور الرائع؟
    Also, wem verdanke ich diesen Überfall? Open Subtitles إذن.. إلى من أدين بهذا الحصار؟
    Danke. Diese Hochzeit verdanke ich dir. Open Subtitles شكراً لك، أنا أدين بهذا الزفاف لك.
    Wie ich schon sagte, es scheint, als verdanke ich dir mein Leben. Open Subtitles كما قلت يبدو أني أدين لك بحياتي
    Ehrlich gesagt, dass ich Ruby gefunden habe, verdanke ich dir. Open Subtitles ولأكون صادقا, وجودي مع روبي , انا000 حسنا، أنا مدين لك بهذا
    Ich schulde Ihnen was. Ihnen verdanke ich zwei Löcher. Open Subtitles أنا مدين لك الآن لقد أصبتني بطلقتين
    Ja, ich weiß. Das verdanke ich alles Ihnen. Open Subtitles أجل أنا أعرف - أنا مدين بهذا لك يا كبير المحققين -
    Wem verdanke ich diese Ehre / Unannehmlichkeit? Open Subtitles لماذا أنا مدين هذا الشرف / إزعاج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more