"verdeckten" - Translation from German to Arabic

    • سرية
        
    • السرية
        
    • المتخفي
        
    • سرّيّة
        
    • المتخفّي
        
    Die Köpfe hinter jeder militärischen, diplomatischen und verdeckten Operation in der Galaxis. Open Subtitles الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة
    Könnte ein schöner Besuch bei Dr. Jansen werden, wenn er nicht an einer verdeckten Ermittlung teilnehmen muss. Open Subtitles من الأفضل زيارة الدكتور جينسن عندما لا يشارك في عملية سرية
    Ihr trefft euch abgeschirmt unterhalb des Kapitols und verfügt über einen geheimen, unbegrenzten Etat für die drei Organe, die man braucht, um einen verdeckten Krieg zu führen. Open Subtitles تجتمعون في غرفة عازلة للصوت تحت مجلس الشيوخ وتتحكمون في ميزانية سرية وغير محدودة لثلاث وكالات قد تحتاجها لإجراء حرب سرية
    Er wandte die Regeln der verdeckten Kriegführung in unserem Land an. Open Subtitles تولى قواعد الحرب السرية استخدم من في الخارج ونقلهم إلى هذا البلد
    Mein Job ist es den verdeckten Ermittler und den Fall zu kontrollieren, aber wir Beide wissen Sie sind derjenige der diese Operation wirklich betreibt. Open Subtitles واجبي هو التحكّم بالعميل المتخفي والتحكّم بالقضية، ولكن كلانا نعلم بأنّك من يدير هذه العمليّة فعليّاً
    Wir sind auf einer verdeckten Operation. Zumindest war sie verdeckt. Open Subtitles نحن نقوم بمهمّةٍ سرّيّة على الأقلّ كانت سرّيّة
    Ich meine wir haben immer noch unseren verdeckten Ermittler. Open Subtitles أعني لا يزال لدينا عميلنا المتخفّي
    Wo rangiert das im Vergleich zu anderen verdeckten Kriegen? Open Subtitles كيف تصنفها بالمقارنة مع حروب سرية أخرى؟
    Vor 6 Jahren wurde ich aus dem Gefängnis geholt und von einer verdeckten Einheit der Regierung gezwungen, eine Mörderin zu sein. Open Subtitles قبل ستة سنوات ...تم إخراجي من السجن وإجباري ان اعمل قاتلة بواسطة وحدة سرية في الحكومة
    Wir sind mitten in einer verdeckten Operation am Flughafen. Es gab eine Verwechslung. Open Subtitles أنت في خضم عملية سرية في المطار
    Der Angeklagte beteiligt sich an verdeckten Ermittlungen... Open Subtitles المتهم لازم يساعد في تحقيقات سرية
    - Der Geist einer verdeckten Operation, welcher nicht zu ihm zurück verfolgt werden kann. Open Subtitles شبح عمليات سرية يمكن تعقبه إليه.
    Under Cover, in einem verdeckten Einsatz. Open Subtitles كنت متخفيا في مهمة سرية
    Am 10. März 2009 behaupte Journalist und Pulitzerpreis-Gewinner Seymour Hersh, dass ein Ring von verdeckten Attentätern für die US-Regierung arbeitet. Open Subtitles في 10 مارس 2009 ، الصحفي المستفيد من بوليتزر ،"سيمور هيرش"أعلن عن وجود جماعة سرية لعمليات الاغتيالات من الحكومة الأمريكية مقتبساً وهو فرع خاص بنا من مجتمع العمليات الخاصه الذي يتم تنظيمه بشكل مستقل
    Sharon war im Golfkrieg im Irak stationiert als Teil unserer verdeckten Operationen. Open Subtitles شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج
    Die erste Regel beim verdeckten Ermitteln... mach die Lüge so wahr wie möglich. Open Subtitles القاعدة الأولى في الخدمة السرية: اجعلي الأكاذيب أقرب ما يُمكن للحقيقة
    Er wurde bei verdeckten Operationen eingesetzt, mit 100%iger Erfolgsquote. Open Subtitles لقد كان نشطاً في العمليات السرية %بمعدل نجاح 100
    Hör mal, Alter, ich kam nicht mit leeren Händen her, klar? Bei verdeckten Einsätzen, gewöhnt man sich daran, alte Feinde zu treffen. Open Subtitles في العمل المتخفي ، ستتعود على رؤية اعدائك القديمين
    Bisher nichts, aber soweit wir wissen ist Van der Holz unbewaffnet, und der Sprengstoff den Salim braucht, um seine schmutzige Bombe zu zünden wurde von unserem verdeckten Ermittler neutralisiert. Open Subtitles لا شيء بعد، ولكن على حدّ علمنا فإن (فان دير هولست) غير مسلّحة والمتفجرات التي يحتاجها (سليم) لتفجير قنبلته القذرة قام عميلنا المتخفي بإبطالها
    Das sind sechs Berichte die ich für die NSA schrieb, und sechs verdeckten Aktionen basierend auf diesen Berichten. Open Subtitles تلك ستّة تقارير كتبتُها لوكالةِ الأمن القوميّ، وستّة إجراءات سرّيّة مبنيّة على هذه التّقارير.
    Das ist der große Vorteil einer verdeckten Operation. Open Subtitles هذه هي ميزة الخلاص من عمليّة سرّيّة إن شئتم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more