Wenn ich keinen Ausweg daraus finde, verdiene ich es nicht, diese Stadt anzuführen. | Open Subtitles | وإن لم أستطع اكتشاف مخرجًا لهذا فأنا لا أستحق قيادة هذه البلدة |
Die verschlossene Tür verdiene ich wohl auch. | Open Subtitles | وأعتقد أننى أستحق هذا الباب المغلق أيضاً |
Oft dachte ich "Das verdiene ich nicht", denn es ging ja auf deine Kosten. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأني لا أستحق ذلك لأنه كان على حساب سعادتك |
Ich mache eine super Barbecue Sauce, aber viel Geld verdiene ich damit nicht. | Open Subtitles | أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها |
Heute verdiene ich mehr in einem Monat als in einem Jahr als Krankenschwester. | Open Subtitles | أنا أكسب في الشهر أكثر مما كنت أكسبه بأفضل سنة في التمريض |
Wenn es eine feste Stelle gibt, verdiene ich sie. | Open Subtitles | إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها |
Vielleicht hast du Recht. Vielleicht verdiene ich das alles. Aber du musst mich fühlen lassen, als würde ich es nicht. | Open Subtitles | ربما تكون محق، ربما استحق كل هذا لكني احتاجك لتشعرني بعكس هذا |
Ich weiß was ich verdiene. Ich habe mir dich ausgesucht. Ich liebe dich. | Open Subtitles | أعرف ماذا أستحقّ لقد اخترت ان اكون معك أنا أحبّك |
Vielleicht verdiene ich es nicht, aber kannst du mir verzeihen? | Open Subtitles | ربما لا أستحق هذا ، لكن هل يمكن أن تسامحينى يوما ما ؟ |
Denn eine zweite Chance verdiene ich auch. Finden Sie nicht? | Open Subtitles | وأعتقد أنني أستحق فرصة ثانية ألا توافقونني؟ |
Wenn das je funktionieren soll, verdiene ich es, ein wenig mehr über dich zu wissen, denkst du nicht? | Open Subtitles | إن كُنّا سنعمل على نجاح علاقتنا، فأعتقد بأنني أستحق معرفة القليل عنك، ألا تظن ذلك؟ |
Allein dafür verdiene ich den Tod. Nicht wegen dieses Tieres. | Open Subtitles | لهذا السبب أستحق أن أموت، وليس من أجل ذلك الحـيوان. |
Und Gott weiß, dass ich es verdiene. Ich war schrecklich zu dir, und jedem, den ich jemals traf. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
Ich habe meiner Familie dort eine gewisse Position verschafft, und jetzt verdiene ich eine Gegenleistung. | Open Subtitles | لقد كنت هناك ، بما أنك يجب أن تذكرين ذلك ، في كل تلك السنين. وأعطيتعائلتيمكانةهناك، والآن أنا أستحق المردود لذلك. |
- Klar, ich rede zwar viel, aber in Wahrheit verdiene ich diese Helden nicht. | Open Subtitles | -بالتأكيد، إنّني أجيد الكلام . لكن حقيقة الأمر، أنّني لا أستحق هذه النجوم. |
Was alle Vorwürfe gegen die Verletzung der Schutzmaßnahmen angeht so denke ich verdiene ich ein wenig Anerkennung von diesem Gremium. | Open Subtitles | فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس |
Meine Mom ist die einzige die dieses Gen nicht abbekommen hat, und ich will es. Ich meine, genau genommen verdiene ich es. | Open Subtitles | والدتي هي الوحيدة التى لم تفز بذلك، و أنا أودّ الفوز , أنا أستحق ذلك فعلاً. |
Damit verdiene ich ganz gut dazu. | Open Subtitles | و أجني مالاً إضافياً |
Damit verdiene ich ganz gut dazu. | Open Subtitles | و أجني مالاً إضافياً |
Es ist eher eine Geldfrage. Hier verdiene ich nichts mehr. | Open Subtitles | أنها مسألة مادية فى الواقع لم أعد أكسب المال هناك |
Hier drin verdiene ich nur Peanuts... im Vergleich dazu, was du mir schuldest, wenn ich rauskomme. | Open Subtitles | ... هنا لا أكسب شيئا تقريبا بالمقارنة مع ما أنت مدين به لي... عندما أخرج |
Wenn es eine feste Stelle gibt, verdiene ich sie. | Open Subtitles | إذا كان هناك وظيفة شاغرة فأظن إنّني أستحقها |
Ich hatte ein Müsli und, na gut, ein Schoko-Gebäck, - aber ich arbeite hart, also verdiene ich das. | Open Subtitles | تناولت ميوسلي وكعك لكنني استحق لجهدي الشاق |
Statt eines Schlages ins Gesicht verdiene ich eher ein Dankeschön. | Open Subtitles | يبدو أنّه عوضَ اللكمة على الوجه أستحقّ الشكر |