"verfassung von" - Translation from German to Arabic

    • دستور
        
    Gleichzeitig sind die Parteien von Bougainville zusammen mit der Regierung Papua-Neuguineas dabei, die Verfassung von Bougainville fertigzustellen. UN ويتزامن مع ذلك قيام أطراف بوغانفيل، جنبا إلى جنب مع حكومة بابوا غينيا الجديدة، بوضع دستور بوغانفيل في صورته النهائية.
    Informationsfreiheit für Radio und Presse garantieren sowie alle persönlichen und politischen Rechte aus der Verfassung von 1940. Open Subtitles ثانيا ، ستضمن حرية تبادل المعلومات للراديو و الصحافة و الأفراد و الحقوق السياسة.. التي كفلها دستور عام 1940
    Des Weiteren setze ich die Durchführungsverordnung 846 der Verfassung von Louisiana in Kraft. Open Subtitles علاوة على ذلك، أنا أفرض القانون 846 من دستور ولاية لويزيانا.
    d) Unterstützung bei der Dezentralisierung, der Überprüfung der Verfassung von 1991 und dem Erlass der entsprechenden Rechtsvorschriften; UN (د) دعم اللامركزية، ومراجعة دستور عام 1991 وإصدار التشريعات ذات الصلة؛
    In Ägypten findet gegenwärtig landesweit eine hitzige Debatte über politische Reformen statt. Hauptthema ist eine Forderung aller Oppositionsparteien und bürgerlichen Gesellschaftsgruppen nach einer Novellierung der Verfassung von 1971 und nach einer Aufhebung des mittlerweile 23 Jahre andauernden Ausnahmezustandes, der unmittelbar nach der Ermordung von Anwar al-Sadat im Jahre 1981 verhängt wurde. News-Commentary تشهد مصر اليوم نقاشاً حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. وتتلخص القضية المركزية لهذا النقاش في مطالبة كافة أحزاب المعارضة ومؤسسات المجتمع المدني بتعديل دستور عام 1971 وإلغاء حالة الطوارئ التي دامت 23 عاماً حتى الآن والتي فُرِضَـت في أعقاب اغتيال أنور السادات في عام 1981.
    Zusätzliche dazu wissen wir, dass fünf andere richtig große Länder zukünftig ein Mitspracherecht haben werden, ein Mitspracherecht, dass wir nicht wirklich begonnen haben zu hören -- China, Indien, Russland, Südafrika und Benkis Brasilien, wo Benkie seine Grundrechte in der Verfassung von 1988 bekam. TED وبالإضافة إلى ذلك نعلم أن 5 من البلدان الكبرى سيكون لها رأي في المستقبل, رأي لم نبدأ حتى الآن ننصت إليه -- الصين, الهند, روسيا, جنوب أفريقيا والبرازيل حيث "بينكي", حيث لم يحصل بينكي على حقوقه المدنية إلا في دستور 1988.
    Der Verfassung von Amerika? Open Subtitles دستور أمريكا؟
    Tatsächlich unterscheiden sich die modernen Demokratien genau durch ihre Bestrebungen, den Respekt für Freiheit und die formelle Gleichheit der Rechte mit politischen Strategien zu verbinden, die, wie es in der Präambel der Französischen Verfassung von 1946 heißt, allen Staatsbürgern „adäquate Lebensbedingungen" verschaffen. Moderne Demokratien begründen ihre Legitimität auf der Gewährleistung sowohl politischer als auch sozialer Rechte. News-Commentary في الحقيقة، تتميز الديمقراطيات المعاصرة على وجه التحديد بطموحها إلى الجمع بين احترامها للحرية والمساواة الشكلية في الحقوق وبين السياسات العامة التي، كما صورتها ديباجة دستور 1946 في فرنسا، تهدف إلى " توفير الظروف المعيشية اللائقة " لكل المواطنين. وتؤسس الديمقراطيات المعاصرة شرعيتها على مبدأ كفالة الحقوق السياسية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more