Der Sicherheitsrat hat das Instrument der Sanktionen weiter verfeinert, damit es bei neuen oder sich verändernden Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit wirksamer eingesetzt werden kann. | UN | 78 - ما فتئ مجلس الأمن يعمل على صقل أداة الجزاءات لكي تطبق بصورة أكثر فعالية على أشكال التهديد الجديدة أو المتطورة التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان. |
Die Regierung Sierra Leones erarbeitet derzeit mit Unterstützung der Vereinten Nationen und der Kommission ihre integrierte Friedenskonsolidierungsstrategie, die nach den Wahlen in dem Land weiter verfeinert werden wird. | UN | وتتولى حكومة سيراليون الآن، بدعم من الأمم المتحدة واللجنة، وضع استراتيجيتها المتكاملة لبناء السلام، وستخضع هذه الاستراتيجية لمزيد من التحسين بعد إجراء الانتخابات في البلد. |
Selbes Prinzip, nur verfeinert | Open Subtitles | نفس المبدأ بعد التحسين فقط |
Selbes Prinzip, nur verfeinert | Open Subtitles | نفس المبدأ بعد التحسين فقط |
Seine Prosa könnte verfeinert werden, aber wir verstehen, was er meint. | Open Subtitles | كتابته قد تحتاج لبعض التحسينات لكننا فهمنا المغزى. |
Wie immer: Ich habe Sie imitiert und es verfeinert. | Open Subtitles | فعلت ما أفعله دائماً، قلدتكَ وأضفت بعض التحسينات. |