"vergewaltigt hat" - Translation from German to Arabic

    • اغتصب
        
    • اعتدى
        
    • إغتصبك
        
    • اغتصَبَ
        
    • إغتصاب
        
    • إغتصب
        
    • اغتصبكِ
        
    • اغتصبني
        
    • إغتصبها
        
    Die sind abscheulich, aber kein Beweis, dass Fleming Leah vergewaltigt hat. Open Subtitles هذه الصور مقرفة ولكنها ليست دليلاً على أن فلامينغ اغتصب ليه شيفرد.
    Sie sagt, Keith habe den Jungen ermordet, der Nicole vergewaltigt hat. Open Subtitles انها تدعى ان "كيث" قتل ذلك الفتى الذى اغتصب "نيكول"
    Also, falls er dieses Mädchen vergewaltigt hat,... je schneller ich ihn finde, desto schneller wird nicht mehr auf uns beide geschaut. Open Subtitles الآن، إذا اعتدى على تلك الفتاة، في الوقت الذي نجده، هو وقت ذهاب أعيننا كلانا
    Sie vergewaltigt hat... am... 23 April letztes Jahr, ist das richtig? Open Subtitles إغتصبك فى الثالث و العشرين من أبريل العام الماضى .. صحيح ؟
    Zu gegebener Zeit wirst du ihm erzählen müssen, wer seine Tochter Ardith vergewaltigt hat. Open Subtitles في مَرحلةٍ ما سيكونُ عليكَ إخبارُه مَن اغتصَبَ ابنتهُ، آرديث
    Ich wollte ganz positiv sein, bis Ihre Puppe ihr Bein vergewaltigt hat. Open Subtitles كنت أخطط أن اكون إيجابية جداً إلى غاية إغتصاب دميتك لقدمها.
    - Hätte sie hier einen erschossen, der ihre Schwester vergewaltigt hat, wäre sie eine Heldin. Open Subtitles إذا أطلقت النار علي شرطياً إغتصب أختها في هذة البلد ستكون بطلاً
    Ich habe ein Raubtier getötet, ein Mann der Frauen gequält und vergewaltigt hat und ihn in meinem Garten vergraben. Open Subtitles لقد قتلت السفّاح الذي ، اغتصب و عذب النساء و قمت بدفنه في فناء منزلي
    Aber ich bin auch der Trottel, der versucht, herauszufinden, wer deinen besten Freund zusammengeschlagen hat, deine Schwester vergewaltigt hat. Open Subtitles لكن أنا من يحاول أن يعرف من ضرب صديقك المقرب من اغتصب أختك
    Dass dieser Gibson, der Nicole vergewaltigt hat, nicht Selbstmord begangen hat. Open Subtitles قالت ان ذلك الفتى "جيبسون" هذا الفتى الذى اغتصب "نيكول" لم ينتحر
    Der eierlose Clown, der deine Tochter vergewaltigt hat? Open Subtitles وذلك المهرج الدنيء الذي اغتصب ابنتك ؟
    Nein. Es besteht die Möglichkeit, dass Scott eine andere Frau seines Zugs vergewaltigt hat. Open Subtitles و من الممكن ان الرقيب (سكوت) اغتصب شخصاً كان في السابق من الشعبه
    Den Mann kriegen, der Jocelyn vergewaltigt hat. Open Subtitles اعثر علي الرجل الذي اغتصب جوسيلين
    Wie dieses Schwein, das mich vergewaltigt hat, meinen Fluch ausgelöst und mich einfach so zurückgelassen hat. Open Subtitles مثل ذلك الخنزير الذي اعتدى علي سبب لعنتي, وتركني هكذا
    Hier ist der Drecksack, der dein kleines Mädchen vergewaltigt hat. Open Subtitles هذا هو التافه الذي اعتدى على ابنتك
    Ms Toller, Sie stehen heute hier, unter Eid... und schwören, dass Mr Lombardo Sie vergewaltigt hat? Open Subtitles هل تجلسين هناك تحت القـَسَـم وتقسمين أن " سام ليمباردو " إغتصبك ؟
    Ist das der Mann, der Sie vergewaltigt hat? Open Subtitles هل هذا الرجل الذى إغتصبك ؟
    Glynn hatte mich unter Druck gesetzt, wer seine Tochter vergewaltigt hat und deshalb wurde ich dann in Einzelhaft gesteckt. Open Subtitles تَعلَم، غلين بدَأَ يُضايقُني حَولَ مَن اغتصَبَ ابنَتَهُ لذلكَ وَضَعني في الانفرادي
    Einen Monat nachdem dieser Mann Sie angeblich vergewaltigt hat, bitten Sie ihm um Hilfe? Open Subtitles إذن , بعد شهر واحد من إغتصاب هذا الرجل لكِ تطلبينَ منه المساعدة ؟
    Pech, dass Sie den Nigger verteidigen, der meine Mayella vergewaltigt hat. Open Subtitles لتدافع عن هذا الزنجى "الذي إغتصب "ميلا
    Hören Sie, ich möchte glauben, dass Sie Larry McPhee nicht getötet haben, aber wenn er Sie vergewaltigt hat, und Sie sagen es mir nicht, lässt es sie nur noch schuldiger aussehen. Open Subtitles اسمعي، أريد أن أصدق (أنّكِ لم تقتلي (لاري مكفي لكن إن كان قد اغتصبكِ و لم تخبريني فسيجعلكِ ذلك مذنبةً أكثر
    Ich wurde erwachsen erklärt, weil mein Vater mich vergewaltigt hat. Open Subtitles لقد تحرّرتُ من الوصايةِ لأنّ والدي اغتصبني
    Weil ich weiB, dass er sie brutal vergewaltigt hat. Open Subtitles لأنني كنت متأكدا من أنه قد إغتصبها وضربها بوحشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more