"vergiss das nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تنسى هذا
        
    • لا تنسى ذلك
        
    • لا تنسي ذلك
        
    • لا تنسي هذا
        
    • تذكر ذلك
        
    • لا تنس هذا
        
    • تذكر هذا
        
    • لا تنس ذلك
        
    • تذكري ذلك
        
    • لا تنسَ ذلك
        
    • فقط تذكرى
        
    • فلا تنسَ
        
    • تذكري هذا
        
    • لا تنسى هذه
        
    Vergiss das nicht, wenn du das nächste Mal hier so reinpolterst. Open Subtitles الان لا تنسى هذا فى المره القادمه التى تأتى فيها الى هنا وانت ترقص
    Ich bezahle meinen Whiskey selbst, Vergiss das nicht. Open Subtitles سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي لا تنسى ذلك
    Vergiss das nicht. Immer nur du. Open Subtitles حسنٌ، لا تنسي ذلك أبداً أنتِ أفضل شيء لدي
    Meine Welt kommt für deine Welt auf. Vergiss das nicht. Open Subtitles ،عالمي يدفع لعالمك لا تنسي هذا
    Vergiss das nicht. Lass dich ja nicht noch mal von mir erwischen. Open Subtitles لا تدعنى إمسك بك وانت تتجسس على مرة آخرى تذكر ذلك
    - Das stimmt. Unheimlichste Fotze in dieser Familie. Vergiss das nicht. Open Subtitles هذا صحيح، أنا أكثر من يسبب الخوف في هذه العائلة، لا تنس هذا
    Du wirst dies eines Tages tragen. Vergiss das nicht. Open Subtitles وسوف ترتبط بتلك الفتاة يوما ما ,تذكر هذا
    Vergiss das nicht. Bitte schön, Arschloch. Open Subtitles لا تنسى هذا, ها نحن ذا أيها الاحمق
    Frauen sind total schlecht in Mathe. Vergiss das nicht. Open Subtitles النساء سيئات بالحساب لا تنسى هذا
    Vergiss das nicht, Leon. Open Subtitles لا تنسى هذا ليون
    Vergiss das nicht. Open Subtitles لقد أقحمتنى فى هذا لا تنسى ذلك
    Sie wollte nur einer Freundin helfen. Vergiss das nicht. Open Subtitles كانت تساعد صديقة فقط لا تنسى ذلك
    Nunzià, ich hab dich und den Typen in Rom reingebracht, Vergiss das nicht. Open Subtitles (نونزياتا)، لقد وضعتك هنا وضعت ذلك الرجل في روما.. لا تنسى ذلك.
    Und ich mache ziemlich gute Geschenke. Vergiss das nicht. Open Subtitles وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك.
    Ich bin immer noch dein Mann, Vivienne. Vergiss das nicht. Open Subtitles أنا لازلت زوجكِ يا "فيفيان" لا تنسي ذلك أبداً
    Vergiss das nicht. Untersuch ihn einfach. Open Subtitles لا تنسي هذا قومي بالمزيد من البحث فحسب
    Vergiss das nicht! Open Subtitles بدوني ، لكنت في دار لرعاية الأطفال. تذكر ذلك
    Du bist dein eigener Herr. Vergiss das nicht. Open Subtitles أنت الشخص الذي تريده ، لا تنس هذا
    Vergiss das nicht! Open Subtitles ومن الأفضل يجب عليكم تذكر هذا لأن عندما تشترون هذا
    Noch nicht! Wir behalten dich im Auge, Vergiss das nicht! Open Subtitles ليس بعد، ولكننا سنبقي أعيننا عليك لا تنس ذلك
    Du bist nicht wie andere Mädchen, Alexandra. Das wirst du niemals sein. Vergiss das nicht. Open Subtitles أنتِ لستِ كالفتيات الأُخريات، (أليكساندرا) ولن تكوني كذلك أبداً، تذكري ذلك
    Und was er über dich gesagt hat, stimmt auch. Vergiss das nicht. Open Subtitles كلّ شيء قاله عنك صحيح أيضاً، لا تنسَ ذلك.
    Vergiss das nicht. Open Subtitles فقط تذكرى
    Ich könnte dich unter den Tisch essen, Roy Harper. - Vergiss das nicht. Open Subtitles بوسعي التهامك أسفل الطاولة يا (روي هاربر)، فلا تنسَ ذلك.
    Und er wollte dich umbringen. Vergiss das nicht. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انه أراد ان يقتلك تذكري هذا
    Vergiss das nicht. - Oh. Open Subtitles لا تنسى هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more