Vergiss die Pinnwand. Erzähl ihm von der Besprechung, die ich vereinbart hab. | Open Subtitles | انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته |
Vergiss die verdammte Karre. Wir haben keine Zeit. Komm schon, gehen wir. | Open Subtitles | انس أمر السيارة، ليس أمامنا وقت هيا يا رجل، لنذهب |
Vergiss die Pistolen! Die widersprechen der ganzen Idee! | Open Subtitles | انسِ المسدس, هذه المسدسات تعارض فكرة الثقب بأكملها |
Ich töte dich! Vergiss die Nummer. Grüß deinen Vater von mir. | Open Subtitles | سأقتلك إنسى أمر هذه الأرقام اللعينة فقط أوصلى تحية منى لأبيكى |
Dann wieder zurück. Vergiss die Hüften. Ich sag dir, was du tun musst. | Open Subtitles | انسى أمر الأوراك , هذا ما يجب ان تفعله |
(Leitender Prod.) Vergiss die Krankheit. Das will keiner. Das ist deprimierend. | Open Subtitles | إنس المرض، لا أحد يريده، فيه إفتعال لا ضروره له |
Vergiss die Penner. | Open Subtitles | فأنا هذا الشخص دعك من هؤلاء الزنادقة ، أتعلم ؟ |
Vergiss die Punkte, Turtle. Dafür kriegt er eine rein. | Open Subtitles | انسَ أمر النقط إنه يستحق صفعة لاذعة |
Nein, Vergiss die Wette. | Open Subtitles | كلا، انسَ أمر الرهان |
Hör zu, Nic, ich kann... Vergiss die zwei blöden Kerle. | Open Subtitles | اسمع يا (نيك) انسَ أمر هذين الغبيين |
Vergiss die wahre Liebe. Du wirst sie nicht finden, sie findet dich. | Open Subtitles | انس أمر العلاقة الجادة لست من يجدها، هي من تجدك |
Vergiss die Drinks. | Open Subtitles | انس أمر المشروبات. |
Vergiss die Art, wie er dich liebevoll umarmt | Open Subtitles | انسِ شعورِك عندما يضمِّك بذراعيه |
Vergiss die Art, wie er dein Herz erobert hat | Open Subtitles | انسِ شعورك عندما احبتيه |
Vergiss die 4 Millionen Dollar, ich würde mich damit zufriedengeben, Maddie zu finden. | Open Subtitles | إنسى أمر الـ4 ملايين دولار، سأرضى بإيجاد (مادي). |
Vergiss die Tätowierungen, okay? | Open Subtitles | إنسى أمر الاوشام، إتفقنا؟ |
Vergiss die Division, Mann. Die ganze Welt wird dich jagen. | Open Subtitles | انسى أمر "الشعبة"، يا رجل لديكَ العالم بأجمعه، يطاردك |
Vergiss die verdammte Shirley Temple! Du übernimmst die Leitung. Ja! | Open Subtitles | إنس معبد شيرلي أنت تأخذ المسؤولية |
Vergiss die Frakturen, die Risswunden. Als der Fuß eingequetscht wurde, begann das Gewebe zu sterben. | Open Subtitles | دعك من الكسور والجروح، لما محقت قدمها بدأت تصيبها الغرغرينة |
Und eine Abschnürbinde. Vergiss die Abschnürbinde nicht. | Open Subtitles | و عصبه لا تنسى العصبه لإيقاف النزيف |
Vergiss die alten Red Hawks mit ihrem Hass und ihrer Gewalt. | Open Subtitles | أنسى أمر الصقور الحُمر القديمين بكراهيتهم وعُنفهم |
Vergiss die blöden Schläuche. Das wird viel mehr Spaß machen. | Open Subtitles | أنسى أنابيب التصديع المائي سوف تكون ممتعاً للغاية |
Vergiss die Geisel, tu, was du tun musst, aber komm da raus. | Open Subtitles | أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك |
Vergiss die Konservativen. | Open Subtitles | إنسي أمر المحافظين. |
Wenn wir das nicht stoppen können, Vergiss die noch größeren Probleme. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا، إن لم نعالج هذا انسوا أمر القضايا الكبرى |