"vergiss die" - Translation from German to Arabic

    • انسَ أمر
        
    • انس أمر
        
    • انسِ
        
    • إنسى أمر
        
    • انسى أمر
        
    • إنس
        
    • دعك من
        
    • تنسى العصبه
        
    • أنسى أمر
        
    • أنسى أنابيب
        
    • أنسي أمر
        
    • إنسي أمر
        
    • انسوا
        
    Vergiss die Pinnwand. Erzähl ihm von der Besprechung, die ich vereinbart hab. Open Subtitles انسَ أمر الجدار أخبره عن اللقاء الذي رتبته
    Vergiss die verdammte Karre. Wir haben keine Zeit. Komm schon, gehen wir. Open Subtitles انس أمر السيارة، ليس أمامنا وقت هيا يا رجل، لنذهب
    Vergiss die Pistolen! Die widersprechen der ganzen Idee! Open Subtitles انسِ المسدس, هذه المسدسات تعارض فكرة الثقب بأكملها
    Ich töte dich! Vergiss die Nummer. Grüß deinen Vater von mir. Open Subtitles سأقتلك إنسى أمر هذه الأرقام اللعينة فقط أوصلى تحية منى لأبيكى
    Dann wieder zurück. Vergiss die Hüften. Ich sag dir, was du tun musst. Open Subtitles انسى أمر الأوراك , هذا ما يجب ان تفعله
    (Leitender Prod.) Vergiss die Krankheit. Das will keiner. Das ist deprimierend. Open Subtitles إنس المرض، لا أحد يريده، فيه إفتعال لا ضروره له
    Vergiss die Penner. Open Subtitles فأنا هذا الشخص دعك من هؤلاء الزنادقة ، أتعلم ؟
    Vergiss die Punkte, Turtle. Dafür kriegt er eine rein. Open Subtitles انسَ أمر النقط إنه يستحق صفعة لاذعة
    Nein, Vergiss die Wette. Open Subtitles كلا، انسَ أمر الرهان
    Hör zu, Nic, ich kann... Vergiss die zwei blöden Kerle. Open Subtitles اسمع يا (نيك) انسَ أمر هذين الغبيين
    Vergiss die wahre Liebe. Du wirst sie nicht finden, sie findet dich. Open Subtitles انس أمر العلاقة الجادة لست من يجدها، هي من تجدك
    Vergiss die Drinks. Open Subtitles انس أمر المشروبات.
    Vergiss die Art, wie er dich liebevoll umarmt Open Subtitles انسِ شعورِك عندما يضمِّك بذراعيه
    Vergiss die Art, wie er dein Herz erobert hat Open Subtitles انسِ شعورك عندما احبتيه
    Vergiss die 4 Millionen Dollar, ich würde mich damit zufriedengeben, Maddie zu finden. Open Subtitles إنسى أمر الـ4 ملايين دولار، سأرضى بإيجاد (مادي).
    Vergiss die Tätowierungen, okay? Open Subtitles إنسى أمر الاوشام، إتفقنا؟
    Vergiss die Division, Mann. Die ganze Welt wird dich jagen. Open Subtitles انسى أمر "الشعبة"، يا رجل لديكَ العالم بأجمعه، يطاردك
    Vergiss die verdammte Shirley Temple! Du übernimmst die Leitung. Ja! Open Subtitles إنس معبد شيرلي أنت تأخذ المسؤولية
    Vergiss die Frakturen, die Risswunden. Als der Fuß eingequetscht wurde, begann das Gewebe zu sterben. Open Subtitles دعك من الكسور والجروح، لما محقت قدمها بدأت تصيبها الغرغرينة
    Und eine Abschnürbinde. Vergiss die Abschnürbinde nicht. Open Subtitles و عصبه لا تنسى العصبه لإيقاف النزيف
    Vergiss die alten Red Hawks mit ihrem Hass und ihrer Gewalt. Open Subtitles أنسى أمر الصقور الحُمر القديمين بكراهيتهم وعُنفهم
    Vergiss die blöden Schläuche. Das wird viel mehr Spaß machen. Open Subtitles أنسى أنابيب التصديع المائي سوف تكون ممتعاً للغاية
    Vergiss die Geisel, tu, was du tun musst, aber komm da raus. Open Subtitles أنسي أمر الرهينة أفعلي ما ينبغي عليكِ فعله,لكن أخرجي من هناك
    Vergiss die Konservativen. Open Subtitles إنسي أمر المحافظين.
    Wenn wir das nicht stoppen können, Vergiss die noch größeren Probleme. Open Subtitles إن لم نوقف هذا، إن لم نعالج هذا انسوا أمر القضايا الكبرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more